Traduzione per "couche-y" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
— C'est moi qui serai obligée de coucher avec lui, pas toi.
—Soy yo quien tendrá que acostarse con él, no tú.
Juste les chaussures qu’elle s’était enlevées pour se coucher.
Sólo se había quitado los zapatos para tumbarse.
Le sol est trempé, il ne faut pas se coucher par terre.
La tierra está calada, no hay que tumbarse en el suelo.
Les braves qui ont eu le courage de se coucher dans la neige sont morts.
Los bravos que tuvieron el valor de tumbarse en la nieve han muerto.
Mais le jaguar alla se coucher un peu à l’écart.
Y el jaguar fue a echarse un poco más lejos, separado de los perros.
La chaîne étant trop courte, ils ne pouvaient se coucher.
La cadena era demasiado corta, y no podían echarse;
— Oui, va !» Vite s’asseoir, vite se coucher.
—Sí, vete. Aprisa, tiene que sentarse, tiene que echarse enseguida.
Il demanda au barman s’il n’y avait pas un endroit où il pourrait coucher.
Preguntó al camarero si había un lugar donde pudiera echarse;
— C’est-à-dire se coucher sur l’œuf, mais sans le casser, conseilla Secrétario.
—O sea que a echarse junto al huevo, pero sin romperlo —aconsejó Secretario.
Elle força Matahachi à se coucher par terre, et lui frappa la tête contre le sol.
Le obligó a echarse al suelo y golpear su cabeza contra él.
Et toi, couchée, une fois couchée et couchée, tu l’étais, seule une femme peut être couchée ainsi, couchée et encore couchée et entre toi et moi était couché ton enfant dont j’avais eu la nuit durant les langes mouillés dans la figure.
Y cuando en una ocasión estabas tumbada allí, estabas tumbada, y estabas tumbada, ah, sólo una mujer puede estar tumbada así, y estar tumbada, y estar tumbada, y entre tú y yo estaba tumbado tu hijo y durante toda la noche estuvo apretando sus pañales mojados contra mi cara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test