Traduzione per "complètement dépourvu de" a spagnolo
Complètement dépourvu de
  • completamente desprovisto de
  • totalmente desprovisto de
Esempi di traduzione.
completamente desprovisto de
Sa peau était pâle, comme celle de tous les Moroï, mais elle avait la chaleur de la vie et une légère coloration, contrairement à celle des Strigoï, qui était complètement dépourvue de pigment. Ses yeux n’étaient rougis qu’à cause des larmes qui lui étaient venues.
Su piel lucia la palidez típica de los Moroi, pero aun estaba llena de la tibieza de la vida, con el más ligero toque de color —no como los Strigoi, la cual estaba completamente desprovista de pigmento. Los ojos de ella estaban inyectados en sangre, pero eso era por las lágrimas que se formaban rápidamente.
C’était encore plus éprouvant quand, parmi ces étrangers, le Dr Eric Wind, pédant complètement dépourvu d’humour qui croyait son anglais (acquis dans un lycée allemand), irréprochablement pur, prononçait avec emphase telle locution facétieuse éventée, disant « la Mare-Aux-Harengs » pour parler de l’Océan, avec l’air espiègle et confidentiel d’un qui fait à son public le don précieux d’un idiotisme fruité.
Pero era más penoso aún cuando, ante esos mismos extraños, el doctor Eric Wind, que era un pedante completamente desprovisto de humor y consideraba su inglés (adquirido en un colegio alemán) impecablemente puro, paladeaba una frase chistosa y añeja diciendo «el charco» por el océano, con el aire confiado y picaresco del que otorga a su auditorio el don precioso de una sabrosa expresión familiar.
Quant à se faire passer pour un touriste, outre l’invraisemblance du prétexte à cette époque de l’année dans une cité complètement dépourvue d’attraits pour un amateur d’art, cela présentait des dangers encore plus grands : où l’auraient alors mené les questions de la dame, puisque la poste avait suffi à faire naître le télégramme, tout naturellement, pour éviter de nouvelles explications, par désir aussi de ne pas la contredire.
En cuanto a hacerse pasar por turista, aparte de la inverosimilitud del pretexto en esa época del año en una ciudad completamente desprovista de atractivos para un aficionado al arte, ofrecía peligros aun más graves: ¡a dónde le hubieran conducido entonces las preguntas de la señora, si lo de Correos había bastado para hacer nacer el telegrama, naturalmente, para evitar nuevas explicaciones, por deseos de no contradecirla!
totalmente desprovisto de
La première viande que l’on avait servie à Donté dans le couloir de la mort était censée être une tranche de porc, complètement dépourvue de goût.
Supuestamente, la primera comida servida a Donté en el corredor de la muerte era un tajo de cerdo, totalmente desprovisto de sabor.
Ce domaine complètement dépourvu d’intelligence avait un côté idiot que j’avais du mal à reconnaître ou à accepter mais qui était pourtant probablement l’élément le plus important de ce à quoi je voulais me consacrer.
Había algo estúpido en eso, un territorio totalmente desprovisto de inteligencia que me costaba reconocer o permitir, pero que sin embargo tal vez fuera el elemento más importante de aquello a lo que me quería dedicar.
Woolf, disait solennellement le romancier George Moore à la jeune Virginia, croyez-moi, vous ne parviendrez jamais à écrire un bon roman complètement dépourvu de sujet. » C’est contre cette tyrannie du sujet romanesque que Virginia Woolf s’est rebellée dès ses premiers livres, et cette révolte est bien davantage qu’une simple rénovation technique, c’est l’affirmation d’un point de vue sur la vie.
Woolf, decía solemnemente el novelista George Moore a la joven Virginia, créame, jamás conseguirá usted escribir una buena novela totalmente desprovista de argumento». Contra esa tiranía del argumento novelesco se rebeló Virginia Woolf ya en sus primeros libros, y esa rebeldía significa algo más que una simple renovación técnica, es la afirmación de un punto de vista sobre la vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test