Traduzione per "circulation" a spagnolo
Circulation
Esempi di traduzione.
Question de circulation.
Por lo de la circulación.
Il veut dégager de la circulation.
Estar fuera de circulación.
La circulation était fluide.
La circulación era ligera.
La circulation était épouvantable.
La circulación era espantosa.
La circulation sanguine…
La circulación de la sangre…
circulation silencieuse ;
circulación silenciosa;
Pour stimuler la circulation
Para estimular la circulación.
Dehors, dans San Pablo Avenue, les voitures tirées par des chevaux commençaient à circuler.
Afuera, a lo largo de la Avenida San Pablo, los coches tirados por caballos empezaban a circular;
La circulation était assez intense, des cultivateurs, pour la plupart, qui menaient en chars à bœufs leurs produits au marché.
Había mucho tráfico, principalmente de granjeros que llevaban chirriantes carros tirados por bueyes hacia el mercado.
La circulation était maintenant continue et dans les bourgs je vis des voitures tirées par des chevaux, mais roulant sur des rails encastrés dans les pavés.
Pero el tráfico era constante, no había tramos desiertos en el camino, y las pequeñas ciudades tenían coches tirados por caballos, circulando sobre raíles encajados en los adoquines.
Parfois j’avais l’impression que tout autour le bourdonnement de la ville s’éteignait, que la circulation s’écoulait sans bruit sur la chaussée ou que quelqu’un m’avait retenu par la manche.
A veces me parecía como si a mi alrededor se extinguieran los ruidos de la ciudad, como si el tráfico fluyera en silencio por la calzada o como si alguien me hubiera tirado de la manga.
La rue n’était que très modérément encombrée par la circulation du milieu de la matinée : fourgons attelés et fiacres plus légers les dépassaient bruyamment, hommes d’affaires et débardeurs déambulaient sur les trottoirs.
El tráfico de la mañana ocupaba la calle: furgones tirados por caballos, carruajes de pasajeros, hombres de negocios, obreros portuarios.
La ville comptait moins d'arbres et de garis tirés par des chevaux, mais l'usage de la voiture y était plus répandu, les bâtiments plus grands, les rues pavées et les feux de circulation plus nombreux.
Había menos árboles y menos garis tirados por caballos, y en cambio más coches, edificios más altos, más semáforos y más calles asfaltadas.
D’où je me trouvais, en me niquant les yeux, je ne distinguais que la forme floue du transport de la police, un véhicule de contrôle de la circulation flottant à cinq mètres au-dessus de la rue, gyrophares allumés.
Desde donde estaba tirado, abrí los ojos y alcancé a distinguir la forma borrosa del vehículo de la policía, una aeronave que flotaba a cinco metros de la calle con las sirenas encendidas.
La circulation était fluide sur la 14e Rue, quelques automobiles, un fourgon par-ci, par-là, et plusieurs charrettes tirées par des chevaux effectuant leurs livraisons quotidiennes.
El tráfico fluía ligero en la Catorce: unos cuantos automóviles, algún furgón y algunos carros tirados por caballos haciendo los repartos cotidianos. Por las anchas aceras, la gente transitaba con el mismo pulso de todos los días.
On voyait circuler des voitures aussi modernes qu'à Londres, victorias, fiacres et calèches, et aussi des troupeaux de mules escortés par des enfants en guenilles, et des charrettes tirées par des bœufs dans le centre même de la ville.
Circulaban coches tan modernos como en Londres, birlochos, fiacres y calesas, también recuas de mulas escoltadas por niños harapientos y carretas tiradas por bueyes por el centro mismo de la ciudad.
Il en circule suffisamment pour travailler dessus.
Circulan buen número de ellos sobre los cuales cabe trabajar.
Vous avez fait circuler pour ça une liste de numéros de téléphone. Pas vrai ?
Han pasado una lista de números de teléfono precisamente para eso, ¿no?
Il remarqua un nombre inusité d’agents assurant la circulation des voitures.
Notó que había un gran número de policías regulando el tránsito.
J’étais sur le fleuve, à présent, et le nombre de véhicules en circulation augmentait.
Ahora estaba pasando por encima del río y el número de vehículos en la calle estaba aumentando.
— Il n’existe qu’un nombre limité de possibilités chimiques permettant la circulation de l’oxygène dans le sang.
—Hay un número limitado de sustancias químicas que pueden emplearse para llevar oxígeno por la corriente sanguínea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test