Traduzione per "ce qui est devenu est que" a spagnolo
Ce qui est devenu est que
  • lo que paso es que
  • lo que pasó es que
Esempi di traduzione.
lo que paso es que
Oh ! vous ne comprenez pas ce qu’est devenue ma vie !
¡Oh, no sabéis que vida paso!
La démarche de Jock était devenue… étrange.
El paso de Jock se había hecho… raro.
Au cours de ce processus, on était devenues les meilleures amies du monde.
De paso habíamos estrechado nuestra amistad.
Vous êtes devenus de petites choses tendres, au fil des siècles, non ?
Os habéis ablandado con el paso de los siglos, ¿no?
Depuis, le secteur était devenu progressiste.
Sin embargo, la zona se había hecho más progresista con el paso del tiempo.
Il en est devenu dépendant et finalement… il en est mort.
Se volvió adicto a esa droga que, con el paso del tiempo… lo mató.
Le temps passant, ils étaient devenus de plus en plus heureux.
Con el paso del tiempo se habían vuelto más y más felices.
cette rencontre l’avait troublé et son allure était devenue nerveuse.
sentíase turbado y andaba con paso nervioso.
J'ai fait un pas en arrière et la corde est devenue lâche.
Di un paso atrás y la cuerda se aflojó.
lo que pasó es que
— Qu’est-elle devenue ?
—¿Qué fue lo que le pasó?
— Et qu’est-ce qu’ils sont devenus ?
—¿Qué pasó con ellos?
— Qu’est devenue la camionnette ?
—¿Qué fue lo que pasó?
– Et qu’est-ce qu’elles sont devenues ?
—¿Qué pasó con ellas?
— Que sont-ils devenus ?
—¿Qué pasó al final?
Qu’est-ce que Cécile était devenue ?
¿Qué fue lo que le pasó a Cécile?
— Qu’est-ce que Maria est devenue ?
—¿Qué le pasó a María?
— Qu’est-ce que le corps est devenu ?
—¿Qué pasó con el cuerpo?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test