Traduzione per "capuche" a spagnolo
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Que trouvera-t-elle dans sa capuche ?
¿Qué le traería en la capucha?
Remonta sa capuche.
Se puso la capucha.
Sa capuche s’est inclinée.
Su capucha descendió.
Il la saisit par sa capuche.
Ran la cogió de la capucha.
Mais la capuche n’était pas à sa place.
La capucha no estaba en su lugar habitual.
— Qui était l’homme à la capuche ?
—¿Quién era el hombre con capucha?
Elle tira sur sa capuche.
Se dio un tironcito de la capucha.
Il enlève sa capuche.
Después se quita la capucha.
— Enlève ta capuche, lui ordonna-t-il.
—Quítate la capucha.
Elle rabattit vivement sa capuche.
Se quitó la capucha.
Les portes automatiques glissèrent, et je courus vers ma camionnette, courbée en deux sous la pluie dont les gouttes, extraordinairement sonores elles aussi, martelaient la capuche de mon imperméable. Bientôt cependant, le rugissement du moteur étouffa tous les autres bruits.
Las puertas se deslizaron hasta abrirse del todo y dejarme fuera, expuesta al chaparrón. Me acurruqué bajo la chaqueta mientras salía disparada hacia el coche. La lluvia que martilleaba sobre el capó sonaba inusualmente fuerte también, pero el rugido del motor no tardó en ahogar todo lo demás.
Comme d’habitude, il en avait remonté la capuche sur sa tête pour cacher son visage.
Como de costumbre, llevaba la cabeza cubierta para protegerse de los demás.
De même, ils gardaient leur capuche quand quiconque se trouvait à portée de regard.
Con el mismo propósito, siempre iban cubiertos cuando estaban a la vista de cualquiera.
Sous sa capuche, on devinait plus qu’on ne percevait la lumière intérieure de son regard.
Tenía la cabeza cubierta, pero una especie de luz interior emergía desde donde deberían haber estado sus ojos.
Le visage dissimulé sous sa capuche, il tendit ses présents au prêtre, qui les disposerait sur l’autel.
Con el rostro cubierto en todo momento, le entregó sus ofrendas al sacerdote para que este las colocara en el altar.
    — Je dis simplement que s'il avait mis sa capuche...
—Lo único que digo es que si se hubiera puesto la capota
Elle porte une capuche et une cape grise, malgré la chaleur de l’été, et elle a un panier au bras.
A pesar de los calores estivales va con un capote gris con esclavina, y en la mano lleva una cesta.
Quand il eut cessé de se débattre, elle le ramassa, le posa sur le poncho et, usant de la pierre dont elle s’était servie pour découper la capuche, lui incisa l’abdomen.
Cuando quedó inmóvil, lo cogió, lo depositó sobre el capote y lo abrió en canal con una piedra.
Delarosa baissa sa capuche et s’immobilisa pour attendre en silence.
Delarosa se quitó la caperuza y se quedó en silencio, esperando.
Là, ils l’installèrent sur une chaise et lui ordonnèrent d’ôter la capuche, de se laver et de s’habiller.
Lo sentaron en una silla, le dijeron que se quitara la caperuza, que se bañara y se vistiese.
Une bourrasque projeta un éclat de verre sur la capuche cartonnée qu’il n’avait pas quittée.
Una racha violenta estampó un tatuaje de fragmentos de cristal en la caperuza que aún llevaba.
Ces pensées déprimantes en tête, Bitterblue se dirigea vers sa penderie pour en sortir sa capuche et son pantalon.
Con esa idea deprimente rondándole en la cabeza, Bitterblue fue al vestidor y sacó de un armario la caperuza y los pantalones.
Ces masques ou capuches complétant nos costumes étaient inesthétiques et priapiques, ils gommaient totalement nos traits et notre amour-propre ;
Esas máscaras o caperuzas completaban nuestro atuendo, que era antiestético, priápico y suprimía por completo nuestros rostros y nuestra autoestima;
Avec leurs cheveux cachés sous la capuche de leur manteau et leur écharpe enroulée autour du visage, les deux soeurs semblaient être une seule et même personne.
Con el pelo bajo las caperuzas de las capas y la cara envuelta en las bufandas, las dos hermanas parecían una misma persona.
Sa capuche était relevée et, quand il s’arrêta sur le seuil, la corde, insigne de sa fonction qu’il portait à l’épaule, vint un instant recouvrir sa poitrine.
Llevaba la caperuza negra echada a la espalda, y cuando se detuvo en el umbral la soga que le pendía del hombro a modo de emblema se balanceó sobre su pecho.
M’asseyant sous l’arbre, je rabattis ma capuche sur ma tête, l’air mordant des sommets rougissant mes oreilles et me faisant palpiter les tempes.
Me senté bajo el árbol y me cubrí la cabeza con la caperuza porque el aire alto y enrarecido cantaba amargamente en mis oídos y hacía latir mis sienes.
Les gardes recouvrirent la tête du drow d’une capuche noire, le firent sortir du cachot et le conduisirent dans une pièce, quelque part dans le château, plus haut.
Los guardias le pusieron una caperuza negra y lo sacaron de su celda, depositándolo en una habitación situada en algún lugar por encima de las mazmorras, en el castillo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test