Traduzione per "broyer" a spagnolo
Broyer
Esempi di traduzione.
triturar
Il faut broyer les aliments, méthodiquement.
Hay que triturar los alimentos, metódicamente.
qui cette pierre dans mon cœur puisse broyer...
que esa roca en el alma pueda triturar.
Ses mâchoires cessèrent de broyer du pop-corn.
Sus mandíbulas dejaron de triturar palomitas.
— Ces pommes de terre ne vont pas se broyer toutes seules en purée !
—¡Estas patatas no se van a triturar solas!
Un tendon du cou remue et les mâchoires recommencent à broyer.
Un tendón del cuello se agita y las mandíbulas vuelven a triturar.
Ces deux mécaniques n’avaient rien à broyer entre leurs rouages rouillés, elles criaient.
Aquellas dos máquinas, no teniendo nada que triturar entre sus ruedas mohosas, chirriaban.
Sa poigne devait pouvoir broyer du granit. — Merci encore.
Sospechaba que Baker era capaz de triturar granito si se lo proponía. –Gracias otra vez.
Cette capacité de la mémoire à broyer sans merci êtres et sentiments avait, un moment, atterré Camille.
Esa capacidad que posee la memoria de triturar sin piedad seres y sentimientos había, por un tiempo, aterrado a Camille.
Son bras tendu, sa main grande ouverte avaient envie de frapper, de meurtrir, de broyer, d’étrangler! Qui?
El brazo extendido y la mano abierta ansiaban golpear, herir, triturar, estrangular. ¿A quién?
ses mâchoires peuvent broyer l'échiné d'un élan ou arracher de ses gonds une portière d'auto.
sus mandíbulas pueden triturar la columna vertebral de un alce americano o arrancar la puerta de un coche de cuajo.
Ça les aide à broyer le grain qu’elles avalent.
Les ayudan a moler el grano que tragan.
Quand il eut fini de broyer les herbes, il demanda :
Cuando terminó de moler las hierbas, Patroclo dijo:
Elle s’agenouilla sur la pierre sacrificielle, puis commença à broyer l’os et le contenu du sac. — Qu’est-ce que c’est ?
Se arrodilló sobre la piedra del sacrificio y comenzó a moler su contenido con el hueso. —¿Qué es eso?
Consciente de son regard sur elle, Annika cessa de broyer le grain et se retourna pour le regarder ;
Consciente de su mirada, Annika dejó de moler y dio la vuelta hacia él;
En rang, elles les pilaient dans des mortiers qui servaient d’ordinaire à broyer le doura en farine.
Trabajaban sobre una larga fila de los morteros que se empleaban habitualmente para moler dhurra.
Il y avait la laine à filer, l’étoffe noire à tisser, la farine à broyer, les rites à accomplir ;
Había que hilar la lana, tejer la tela negra, moler el grano y celebrar los ritos;
Il les tient jointes dans une étreinte qui rappelle celle d’un barbouze s’apprêtant à broyer un suspect.
Las mantiene tan juntas y apretadas que parece un parapolicía a punto de moler a un sospechoso.
Oui, mes fidèles briseront les églises, ils briseront les tableaux, ils feront des meules avec des statues pour broyer le blé des peuples.
Sí, mis fieles destruirán las iglesias, destruirán los cuadros, harán muelas con las estatuas para moler los trigos de los pueblos.
Quelque chose comme quatre-vingts kilos de muscle, de graisse et d’os dont il fallait se débarrasser. Broyer. Découper. Enterrer. Brûler.
Unos ochenta kilos de músculos, grasa y huesos que había que ocultar. Moler. Picar. Enterrar. Quemar.
Les victimes n’ont aucun droit pendant qu’elles sont victimisées, et fort peu pendant le lent, fastidieux travail de la machine à broyer qu’est la justice pénale.
Las víctimas no tienen derechos cuando están siendo victimizadas y unos pocos durante la lenta y tediosa rutina del proceso de la justicia penal.
Droit devant, deux astéroïdes se rapprochaient pour les broyer, telles deux mâchoires de granit avides. Sulamar estima qu’ils ne pouvaient plus les éviter et ferma les yeux.
Dos de las rocas más grandes que había visto hasta aquel momento giraban delante de ellos y se unían en un pesado rechinar, como fauces de granito que aguardaran una nueva presa. Sulamar sabía que a la velocidad a la que avanzaban nunca podrían esquivar los planetoides lanzados en sus trayectorias de colisión mutua, y cerró los ojos.
pulverizar
Allaient-ils le casser, le broyer, ce bleu ?
¿Podrían destruir, pulverizar aquel azul?
— Ces pierres sont dures mais friables : on peut assez facilement les broyer.
—Son piedras duras, pero quebradizas, y fáciles de pulverizar.
Straw, en dépit de son nom[1], était un casseur. Il prenait plaisir à broyer les choses, à les mettre en pièces ;
A pesar de su nombre, Straw[1] sólo servía para romper cosas. Le gustaba destruir y pulverizar;
Le concasseur semblait broyer le paysage tout entier cependant qu’une fine poussière blanche retombait sur les choses.
El triturador parecía pulverizar el paisaje entero, mientras que un finísimo polvo blanco caía sobre las cosas.
Selon la pression exercée par les trois doigts repliés, l’arme G pouvait courber un brin d’herbe ou pulvériser un rocher, broyer un adversaire ou seulement l’assommer.
Según la presión ejercida por los tres dedos doblados, el arma G podía curvar una brizna de pasto o pulverizar una roca, destrozar un adversario, o simplemente matarlo.
il observa avec le plus grand intérêt l’art de préparer les couleurs, après avoir broyé au moulinet et réduit en poudre dans un mortier les pierres à pigments, il fallait ensuite les mélanger avec des quantités précises d’huile de lin en s’efforçant de lier suffisamment l’ensemble sans le rendre trop pâteux ;
observó con detenimiento el arte de preparar los colores, luego de pasar por el molinillo y pulverizar en el mortero las piedras de pigmentos, para luego mezclarlas con cantidades precisas de aceite de linaza procurando que aglutinara lo suficiente, sin estar demasiado pastoso;
Saban dut trouver d’autres bras pour les tailler, les broyer, les fendre, les brûler, et, pour nourrir et abreuver ces travailleurs supplémentaires, d’autres esclaves furent nécessaires. Des détachements de guerriers sillonnaient en permanence le pays pour faire des captifs.
Saban se vio obligado a encontrar más trabajadores para pulverizar, martillar, quebrar y quemar la piedra, y el incremento del número de trabajadores conllevó la necesidad de más esclavos para traer comida y agua al templo, de modo que ahora Camaban tenía partidas de guerra deambulando permanentemente por la región en busca de cautivos. Algunas de esas incursiones las encabezó él mismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test