Traduzione per "bouteille de soda" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Wilson avait à la main une bouteille de soda.
—Wilson llevaba en la mano una botella de soda;
Quelqu’un avait enterré dedans une bouteille de soda cassée.
Alguien había dejado allí enterrada una botella de soda rota.
Mais, dans beaucoup d’États, il suffisait de jeter une bouteille de soda pour se retrouver en prison.
Pero en la mayoría de los estados te mandaban a la cárcel por tirar una botella de soda.
La nourriture était copieuse, rehaussée d’un dîner consistant, et de bouteilles de soda au déjeuner.
El alimento era abundante, en especial la consistente cena y las botellas de soda en el almuerzo.
J’allai donc chercher un seau de glace dans le freezer et une bouteille de soda dans la tente du ravitaillement.
Saqué del bloque frigorífico un cubito de hielo y fui al almacén del campamento en busca de una botella de soda.
Un gamin en culottes courtes arriva sur sa bicyclette, avec un panier plein de fruits, de bouteilles de soda et de sandwiches.
Un chaval con pantalón corto llegó en su bicicleta. Traía una cesta llena de fruta, botellas de soda y unos bocadillos.
Ainsi notre souper de noces fut-il composé de deux sandwiches au jambon rassis et d’une bouteille de soda pour deux.
Así que nuestra cena de boda fue dos bocadillos de jamón rancios del vendedor de periódicos de la próxima estación por la que pasamos, y una botella de soda, compartida.
Mon oncle Max rentra, et, tandis que je composais le numéro de Brenda, j’entendis ouvrir des bouteilles de soda dans la cuisine.
Volvió a casa el tío Max, y yo, mientras marcaba otra vez el número de Brenda, oí que en la cocina estaban abriendo botellas de soda.
Mon neveu Abner, surpris et content de me voir à New York, m’offrit une bouteille de soda et la moitié de son sandwich au salami.
Mi sobrino Abner, sorprendido y contento de verme en Nueva York, me ofreció una botella de soda y la mitad de un sándwich de salami.
Il se servit du pêne de la porte pour ouvrir la bouteille de soda et se mit à quatre pattes pour sortir le cognac de dessous le lit.
Abrió la botella de soda con ayuda de la manija de la puerta, y luego se puso a cuatro patas para sacar el coñac de debajo de la cama.
le bavardage régulier de la foule qui attendait était ponctué par le bruit des bouteilles de soda qu’on ouvrait ;
la multitud que aguardaba mantenía un parloteo continuo, constantemente puntuado por los pops de las botellas de gaseosa;
Elle est restée trop d’années murée dans le silence, et une fois qu’elle a commencé à parler, elle est comme une bouteille de soda agitée, effervescente et enragée.
Ha permanecido demasiados años en silencio y una vez ha empezado a hablar es como una botella de gaseosa agitada, efervescente, rabiosa.
La bouteille de soda à la main et ces phrases mortifiantes à l’esprit, je regagnai ma place en tâchant de faire comme si de rien n’était.
Con la botella de gaseosa en la mano y como si no hubiera pasado nada, volví a sentarme en la silla mientras aquellas bochornosas frases se me repetían en la cabeza.
J’avais vidé une bouteille de soda d’un litre, un carafon d’eau, deux paniers de pain et une bonne vingtaine de brochettes garnies.
Me bebí una botella de gaseosa de un litro, una jarra de agua, vacié dos cestas de pan y me tragué una veintena larga de pinchitos con guarnición.
Ils se parlaient à voix basse par-dessus un chariot de supermarché débordant de sacs en plastique transparents bourrés de boîtes et de bouteilles de soda vides.
Sostenían una conversación íntima a uno y otro lado de un carrito de supermercado y una carga de bolsas de plástico transparentes llenas a reventar de botellas de gaseosa y latas vacías.
Effrayée par mes regards, Füsun s’éloigna et, me laissant là, le cœur brisé, elle fendit le cercle des enfants pour tendre le bras vers les bouteilles de soda rangées dans une bassine en plastique.
Füsun, asustada por mis miradas, se apartó, se metió entre los niños y se inclinó hacia las botellas de gaseosa metidas en una palangana, ya me había roto el corazón.
— Ce n’est pas un cinéma comme les autres, c’est au McVicker’s, un spectacle avec des filles, des animaux savants et un Français du Bal Tabarin qui se tient en équilibre sur la tête sur une bouteille de soda.
—No lo invito a un cine de barrio, sino al de McVickers. Hay un espectáculo en escena con niñitas, animales amaestrados y un francés del Bal Tabarin que se yergue cabeza abajo sobre una botella de gaseosa.
Ils avaient récupéré des provisions : des boîtes de crackers, du beurre de cacahuète, des pommes, des barres énergétiques, des bouteilles de soda et de jus de fruit, des couches et du lait maternisé pour Boy Junior.
Ahora contaban con más provisiones, cajas de galletitas saladas y mantequilla de cacahuete y manzanas y botellas de gaseosa y zumos y pañales y leche en polvo para Boy Jr.
Les visiteurs du musée attentifs à sa forme y reconnaîtront une bouteille de soda Meltem, la fameuse marque lancée sur le marché à l’époque où débutait notre histoire, mais le soda qu’elle contenait n’était pas celui dont Zaim vantait le goût.
Los visitantes que presten atención a su forma recordarán que es una botella de gaseosa Brisa, de las que empezaron a ponerse a la venta en la época en que comienza esta historia, pero lo que contenía no era la gaseosa Brisa de cuyo sabor tanto presumía Zaim.
Celui-ci était déjà assez bizarre avec ses caquètements sino-espagnols, sans compter qu’il était extrêmement économe, et je suppose que dans la Chine frappée par la famine, il avait peut-être appris ce que c’était de fouiller dans le fumier pour y chercher des graines ; si bien qu’il ne voyait rien de mal à reverser le fond des verres laissé par les clients dans une bouteille de soda.
Este era un individuo singular, a su manera, con su cacareo chino-español y su ahorrativa frugalidad, por añadidura. Presumo que durante la hambruna en su tierra Louie ha de haber sabido lo que es sacar granos de cereal de las boñigas. Para él no era excesivo, entonces, verter la bebida sobrante en cada copa dentro de una sola botella de gaseosa.
Des femmes lançaient des bouteilles de soda remplies de sable.
Las mujeres lanzaban botellas de refrescos rellenas de arena.
Ensuite, il emplit d’eau une bouteille de soda vide.
Después, cogió una botella de refresco que estaba vacía y la llenó de agua.
Le public cette fois participa en jetant des bouteilles de soda sur le terrain.
Esta vez el público participó lanzando botellas de refrescos al campo.
Il acheta un paquet de Camel et une boîte d’allumettes, et une autre bouteille de soda.
Se compró un paquete de Camel, una caja de cerillas y otra botella de refresco.
C’est ce que je buvais autrefois. » Il tendit au garçon la bouteille de soda et gratta sa barbe d’un jour.
—Le dio la botella de refresco al chico y se rascó la barba de un día—.
Il prit une bouteille de soda à moitié vide dans le frigo, se tourna vers moi :
Cogió de la nevera una botella de refresco medio vacía y se volvió hacia mí:
Un appendice. Le sommet, ç’a été un gosse qui s’était coincé une bouteille de soda dans une narine.
Una apendicitis. El apogeo ha sido un niño que venía con una botella de refresco atascada en uno de los orificios de la nariz.
J’allai au réfrigérateur dans le petit coin cuisine, pris une bouteille de soda glacé et la bus en quelques gorgées.
Fui a la nevera de la zona de cocina, encontré una botella de refresco y me la bebí de varios tragos.
Dix minutes après, il est de retour avec du pain, des croquettes et une grande bouteille de soda à l’orange.
Diez minutos después regresó con una bolsa de pan y croquetas y una gran botella de refresco de naranja.
— Pizza Un, transmets au client quelques nœuds à l’ail gratuits, une bouteille de soda et nos plus sincères excuses.
—Pizza uno, dale al cliente unos nudos de ajo gratis, una botella de refresco y nuestras más sinceras disculpas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test