Traduzione per "base et sont" a spagnolo
Base et sont
  • base y son
  • basar y son
Esempi di traduzione.
base y son
— C’est votre base ?
—¿Esta es vuestra base?
La base s'effrite, Perry, la base s'effrite.
Desmoronándose en la base, Perry, desmoronándose en la base.
— Redbird à la base… Redbird à la base.
—Ave Roja a la base… Ave Roja a la base.
Ils sont la base de tout.
Son la base de todo.
Y en a pas à la base.
No lo hay en la base.
– Le trouve-t-on sur la base ?
—¿Y tienen uno en la base?
— « C’est leur base.
–Es la base primaria.
 Il a quitté la base.
—Está fuera de la base.
Le soi est la base de toute chose.
El yo es la base de todo.
basar y son
Je me demande bien sur quelles bases ses calculs s’appuient…
Me pregunto en qué basará sus cálculos.
La confiance se base-t-elle sur le taux du change ?
¿Se basará la confianza en los cambios de moneda?
Peut-être n’en fallait-il pas davantage pour poser les bases d’une amitié.
Quizá eso era lo más importante en que basar una amistad.
- Ce que j'ai décrété, c'est de me faire une opinion basée sur les faits, Barbara.
–Lo único que he decido es basar mi opinión en hechos, Barbara.
Ses petits-enfants voulaient avoir confiance en lui, mais que valait une confiance basée sur une imposture ?
Sus nietos anhelaban confiar en él, pero ¿qué valor tendría basar su fe en una mentira?
Pour rédiger mon diplôme, j’aurais pris pour base les dernières pages de l’Officina, qui se bornaient seulement à effleurer ce thème : magistralement, certes, mais sans l’approfondir.
Para redactar mi tesis, yo me iba a basar en las últimas páginas de la Officina, que trataban el tema sólo de pasada: de modo marginal, pero sin profundizar.
Il ne s’était jamais seulement imaginé que l’un des fameux chantiers de Stone puisse être faussé, que cette gigantesque entreprise puisse être basée sur des prémices erronées.
Nunca se le había ocurrido que la tan cacareada investigación de Stone pudiera estar errada y que todo aquel imponente montaje se basara en una hipótesis equivocada.
— Qu’est-ce que ça veut dire ? — Ça veut dire que, théoriquement, on pourrait t’acquitter, mais sur la base de ce qui est contenu dans le dossier d’accusation que le juge consultera pour prendre sa décision, si nous choisissons le jugement abrégé, l’acquittement est tout à fait improbable. »
—¿Qué quiere decir? —Quiere decir que en teoría podrían absolverte, pero por lo que figura en las actas del fiscal, que es en lo que el juez se basará para decidir, si escogemos el abreviado es muy improbable.
Pour eux, la basse n’était rien que le tapis sonore où ils pouvaient poser leurs œuvres symphoniques… lesquelles restent jusqu’à aujourd’hui ce qu’il y a de plus grand en matière de musique.
Para ellos, el bajo era una alfombra sonora sobre la cual basar sus obras sinfónicas… Prácticamente lo más grande que puede oírse en música hoy en día ha descansado sin discusión sobre los hombros del contrabajo de cuatro cuerdas, desde 1750 hasta el siglo XX;
Il a souhaité, pour le bien de la banque, rompre avec des traditions obsolètes et népotiques pour se tourner vers une élection qui assoira désormais la fonction de président non plus sur la base de l’hérédité, mais sur celle de la compétence à diriger une banque d’une telle importance. »
Por el bien del banco, decidió romper con unas tradiciones obsoletas y nepotistas para adoptar una elección que, en lo sucesivo, basará la función presidencial no ya en la herencia, sino en la capacidad para dirigir un banco de semejante envergadura».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test