Traduzione per "aveugle-sourd" a spagnolo
Aveugle-sourd
Esempi di traduzione.
sordos ciegos
Car Teddy était vieux, aveugle, sourd, perclus de rhumatismes et faisait sous lui à chaque instant, jour et nuit, aussi bien dans la maison que dans le jardin.
Porque Teddy era viejo, sordo, ciego, baldado por el reuma y se hacía sus necesidades encima a cada paso, día y noche, tanto en casa como en el jardín.
Au voleur ! » force lui fut de s’en tenir là, il n’osa pas se lancer à la poursuite des gamins qui détalaient en riant et se régalant. Parce que la pièce venait de commencer. Personne ne se souciait de ses pertes et il craignait, s’il quittait l’étal pour se jeter à leurs trousses, de ne plus retrouver un seul bâton lorsqu’il reviendrait. Mais il n’écoutait que d’une oreille, impossible d’accorder toute son attention à la pièce, il lui fallait garder un œil sur son commerce. Pourtant c’était Sept fois elle se retourne, ou Le chemin de l’entre-deux»15, l’histoire d’une infirme prénommée Cao’Er : aveugle, sourde, muette et cul-de-jatte, après avoir enduré de son vivant toutes les peines du monde, à sa mort elle avait le droit de devenir gens-complète et de ne plus souffrir ni de surdité, ni de cécité, ni d’aucun handicap.
—¡Me están robando los frutos! —gritó el vendedor. Pero no hizo más que eso, gritar, sin atreverse a perseguir a los niños que corrían sonrientes dándole bocados a la golosina, porque la representación ya había empezado y a nadie le importaba lo más mínimo que le robaran. Temía además que si perseguía a los chavales, cuando regresara se encontraría el puesto vacío. Así, solo podía atender a la función a medias mientras vigilaba el puesto. La obra Volver la vista siete veces , también conocida como El camino intermedio 15 , narraba la historia de una pobre mujer que sufría todas las minusvalías. Sorda, ciega, muda y paralítica, llevó una vida de penurias hasta que se libró de todas ellas con la muerte y se convirtió en una persona entera, capaz de oír, ver, caminar y cantar con bella voz.
J’avais été aveugle, sourd, endormi. Je ne l’étais plus.
Estaba ciego, sordo, dormido; ahora ya no.
« Qu’est-ce que tu préfères, être aveugle, sourde ou muette ?
—¿Qué te gustaría más: ser ciega, sorda o muda?
Au reste, muet, aveugle, sourd et d’une fidélité à toute épreuve.
Por lo demás, era mudo, ciego, sordo y de una fidelidad a toda prueba.
Durant cinq secondes, les cibles seront aveugles, sourdes et sonnées.
Durante cinco segundos, los ocupantes del ático estarán ciegos, sordos y perderán el equilibrio.
Nacib resta figé sur place, aveugle, sourd, sans mouvement, la tête vide.
Nacib se quedó parado, ciego, sordo, sin movimientos, sin pensamientos.
Son autorité est aveugle, sourde, affreuse, grotesque, tragique, amusante, sérieuse et obscène.
Su autoridad es una cosa ciega, sorda, odiosa, grotesca, trágica, divertida, grave y obscena.
— Si à l’heure qu’il est, tu ne sais pas que je t’aime, c’est que tu es aveugle, sourd et mort ! dit Min.
—Si a estas alturas no sabes que te amo —intervino Min—, ¡entonces es que estás ciego, sordo y muerto!
Il était aveugle, sourd, il ne pouvait pas parler, il ne pouvait pas marcher, il n’avait pas appris et n’apprendrait jamais à être propre.
Era ciego, sordo, no podía hablar, no podía caminar, no había aprendido ni aprendería nunca a estar limpio.
Pourtant, je suis convaincue que Zio n’est qu’un aveugle-sourd, n’est qu’un autre de ces imbéciles graves qui m’ont fait le monde que j’ai.
Aun así, estoy convencida de que Zio solo es un ciego sordo, solo es otro de esos solemnes imbéciles que me han construido el mundo que tengo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test