Traduzione per "arrêter la course" a spagnolo
Arrêter la course
  • detener la carrera
Esempi di traduzione.
detener la carrera
Il arrivait, mon chien infernal et rien ne pourrait arrêter sa course.
Mi bravo mastín venía hacia aquí, y nada podía detener su carrera.
Il lui fallait juste fuir, et les ronces, les troncs abattus, les buissons, les mauvaises herbes, rien ne pouvait arrêter sa course.
Sólo en huir pensaba, y nada, ni zarzas ni troncos caídos ni arbustos ni hierbas, nada podía detener su carrera.
Il les vit arriver, conduits par un chevalier-aigle qui courait aussi vite qu’un cheval et dont seule la lance d’Alvarado put arrêter la course.
Los vio venir, conducidos por un caballero águila, que corría tan rápido que un caballo y sólo la lanza de Pedro de Alvarado pudo detener su carrera.
Cyllan vit ce qui l’attendait : le tourbillon chaotique de lumière noire et de couleurs impossibles qui déchirait le monde au-delà du Labyrinthe. Les cimes torturées des montagnes se tordaient sous l’illusion du Vortex. Hurlant de terreur, elle essaya d’arrêter la course folle de sa monture avant qu’il soit trop tard.
Cyllan vio lo que había delante de ella, vio el arremolinado caos de luz negra y colores imposibles que asolaba el mundo más allá del Laberinto. Vio los torturados riscos de las montañas retorciéndose sobre ellos mismos, moldeados por los horribles caprichos del Warp, y, aterrorizada, azotó a su montura, tratando de detener su carrera antes de que fuese demasiado tarde.
Chaque fois que je suis sortie avec elle ou presque, Haydée a consommé plusieurs types de cocktails, sans se soucier du nombre de verres ni des sommes dépensées. Elle atteignait bien vite le sommet de son euphorie éthylique, et personne, pas même moi, n’était en mesure d’arrêter sa course à l’ivresse, qui culminait généralement vers quatre heures et demie du matin.
Casi todas las veces que salí con ella, Haydée tomó varios tipos de cócteles, sin detenerse a contar ni su número de copas ni los euros que iba gastando hasta alcanzar velozmente la cima de la euforia etílica y nadie, ni siquiera yo, era capaz de detener su carrera hacia la embriaguez, que generalmente llegaba a su punto culminante alrededor de las cuatro y media.
Pendant très longtemps, le Conde s’était dit que s’il avait été en uniforme, il aurait peut-être pu arrêter la course du poursuivant que personne n’osait approcher, mais lorsqu’il avait lâché sa cigarette en criant, « Arrête-toi tout de suite, arrête-toi, putain, je suis policier », l’homme avait accéléré sa course, exhibé le couteau au-dessus de sa tête, reporté sa haine sur l’intrus qui s’interposait et criait après lui.
Durante mucho tiempo el Conde pensó que, de haber estado de uniforme, tal vez hubiera podido detener la carrera del perseguidor al que nadie se acercaba, pero cuando soltó el cigarro y gritó: «Párate ya, coño, párate que soy policía», el hombre mejoró su rumbo, levantó el cuchillo sobre su cabeza y puso en el objetivo de su odio al intruso que se le interponía y le gritaba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test