Traduzione per "apologie" a spagnolo
Esempi di traduzione.
il me faut obéir à la nécessité, et une plus longue apologie serait déplacée.
Hay que someterse a la necesidad y cualquier disculpa sería absurda.
La personne qui l’avait vaincu était Walter, parce que ce document, de toute évidence, avait été écrit pour Walter, comme une sorte d’apologie désespérée impossible à lui adresser.
Quien lo había derrotado era Walter, porque obviamente el documento había sido escrito para Walter, a modo de disculpa compungida e impronunciable.
Puis il se lança dans une sorte d’apologie : « Camarades, aucun d’entre nous ne souhaite ni ne peut s’opposer complètement à son propre parti.
Luego ofreció lo que en cierto modo era una disculpa: «Camaradas, ninguno de nosotros desea o es capaz de tener la razón en contra de su propio partido.
Estimant que cette apologie était une erreur tactique, plusieurs de ses partisans l’adjurèrent de se dresser fièrement contre ses adversaires à la direction du Parti[1085].
Sin embargo, algunos de sus principales apoyos pensaron que esas disculpas eran un error táctico: querían que mantuviera su posición orgullosa frente a sus adversarios en la cúpula[11].
Telle fut en substance l’histoire confiée à ma mère par tante Evelyn lorsqu’elle parut chez nous quelques heures après que le rabbin Bengelsdorf quitta leur hôtel de Washington menottes aux mains entre des agents du FBI. Détails à l’appui, c’est le récit qui figure dans Ma vie sous Lindbergh, apologie de cinq cent cinquante pages publiée comme un journal d’initié immédiatement après la guerre par le rabbin Bengelsdorf, et stigmatisé aussitôt par un porte-parole de la famille Lindbergh comme « une abominable calomnie sans fondement aucun, dictée par la rancune et la cupidité, alimentée par la folie des grandeurs et inventée à des fins bassement mercantiles, qui ne mérite même pas une réponse de la part de Mrs Lindbergh ». Lorsque ma mère entendit l’histoire pour la première fois, elle y vit une preuve flagrante que, traumatisée par l’arrestation du rabbin Bengelsdorf sous ses yeux, sa soeur avait momentanément perdu la tête.
Esto es lo que, en líneas generales, tía Evelyn le contó a mi madre cuando se presentó en nuestra casa horas después de que agentes del FBI se llevaran esposado al rabino Bengelsdorf de su hotel en Washington. Desarrollado con más detalle, es lo que el rabino Bengelsdorf contó en Mi vida bajo Lindbergh, la disculpa en forma de diario de alguien que había vivido la historia en primera persona, un libro de quinientas cincuenta páginas que publicó poco después de la guerra y que entonces fue rechazado en un comunicado de prensa por un portavoz de la familia Lindbergh como «una calumnia censurable que no se basa en los hechos, motivada por la venganza y la codicia, sostenida por el engaño egomaníaco, inventada con vistas a una burda explotación comercial, y a la que la señora Lindbergh no se dignará dar más respuesta». Cuando mi madre oyó la historia por primera vez, le pareció una prueba concluyente de que la conmoción sufrida al presenciar la detención del rabino Bengelsdorf había hecho que su hermana perdiera temporalmente el juicio.
– Apologie du kidnapping, non ?
Apología del secuestro, ¿no?
Je fais l’apologie de tous les penchants des hommes, et par exemple l’apologie du goût de l’éphémère.
Hago apología de todas las querencias de los hombres, por ejemplo, la apología del gusto por lo efímero.
L’apologie de l’enlèvement et de la séquestration !
¡Apología del rapto y del secuestro!
Il a embrayé sur une apologie des tests.
Ha continuado con una apología de los tests.
— Certaines Apologies s’adressaient aux Antonins.
—Algunas de las Apologías están dirigidas a los emperadores antoninos.
En tant qu’apologie, elle ne peut que l’affaiblir.
Como apología, sólo podrá debilitarla.
Apologie des coupables ROBERT SHEKTER
Apología de los culpables. ROBERT SHEKTER
Cette lettre est une explication. Je ne voudrais pas qu’elle devienne une apologie.
Esta carta es una explicación, no quisiera que fuera una apología.
Non, je ne vais pas faire l’apologie de la pension.
No, no voy a hacer apología del internado.
Cela n’est en aucun cas une apologie du génocide.
No se trata de ninguna manera de una apología del genocidio.
et comme Mrs Colins avait dit à son mari que ce serait elle qui présenterait ses amis, cette cérémonie fut faite sans toutes les apologies et remerciements qu’il aurait cru nécessaire.
Y como la señora Collins había acordado con su marido que sería ella la que haría las presentaciones, éstas tuvieron lugar con normalidad, sin las excusas ni las manifestaciones de gratitud que él habría juzgado necesarias.
Son assistance consista à faire l’apologie de la bureaucratie indienne pourtant totalement inefficace et à nous expliquer que nous avions compliqué les choses en voulant à tout prix ramener tout de suite notre enfant dans notre pays.
Su idea de cómo tratar con los mal predispuestos burócratas indios consistía en presentarles excusas y explicarnos a nosotros hasta qué punto habíamos complicado las cosas al insistir en llevarnos a casa el cuerpo de nuestra hija tan precipitadamente.
Ces apologies de l’inspiration où le docteur Spielvogel voyait tout simplement « une fixation due à une grave expérience traumatique », je les copiai aussi sur des bandes de papier et (non sans quelque ironie, je dois le dire) les collai comme des rubans porte-bonheur sur la boîte contenant mon roman-encore-dans-le-chaos.
Estas edificantes excusas para lo que el doctor Spielvogel habría descrito como una mera «fijación debida a una grave experiencia traumática» también habían sido copiadas sobre tiras de papel (debo decir que con cierta ironía hacia mí mismo), pegadas, a su vez, como esas cintas que sirven para atar unos versos en las galletas de la suerte, sobre la tapa de la caja que contenía mi novela-en-caos.
Albert Lee plaça les épées et les pistolets près du lit du roi et du sien, et Charles, après quelques mots d’apologie, s’étendit dans le grand lit en soupirant de plaisir, en homme qui n’en avait pas trouvé un si bon depuis quelque temps. Il souhaita le bonsoir à son fidèle compagnon, pendant qu’il se plaçait sur son lit de camp ;
Alberto colocó las espadas y las pistolas junto a la cama del rey y de la suya, y Carlos, después de una ligera excusa, se acostó en la cama grande. ¡Hacía mucho tiempo que no disfrutaba de un lecho tan cómodo! El monarca dio las buenas noches a su compañero, mientras éste se tendía sobre su cama de campaña, y rey y vasallo dormía profundamente, pocos minutos después.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test