Traduzione per "alors qu'est-ce" a spagnolo
Alors qu'est-ce
Esempi di traduzione.
– « Mais… mais… mais… mais c’est alors, mais c’est alors, mais c’est alors… »
—Pero… pero… pero… pero entonces, pero entonces, pero entonces apareció…
Et alors, pourquoi ? — Et alors, pourquoi ?
Entonces, ¿por qué? —Entonces, ¿por qué?
– Alorsalors elle est où ?
Entonces…, entonces ¿dónde está?
— Et alors ? — Et alors vous avez une malédiction.
—¿Y entonces? —Y entonces uno tiene yeta.
— Et alors ? — Alors je ne veux pas.
—¿Y entonces? —Entonces, no quiero.
– Alors, Alors…» Alors, bien sûr, imbécile, c’est la vie…
EntoncesEntoncesEntonces, es seguro, imbécil, es la vida…
Alorsalors… Attends un peu !
Así que… así… ¡Espera un minuto!
— Alors, toi et elle... Alors ce n’était pas vraiment dans sa nature.
Así que ella y tú… Así que en realidad no lo hacía de muy buen grado.
Alors, c’est vous ?
Así que tú eres él.
Alors pourquoi l’es-tu ?
Así que, ¿por qué lo estás?
— Alors c’est tout ?
Así que ¿eso es todo?
— Alors, où sommes-nous ?
– Así que ¿en qué estamos?
Alors pourquoi pas ?
Así que ¿por qué no?
Alors, pourquoi ne l’étais-je pas ?
Así que ¿Por qué no lo era?
– Alors, nous n’avons rien.
Así que no tenemos nada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test