Traduzione per "agir sur" a spagnolo
Esempi di traduzione.
— Ils sont en train de faire agir leur pouvoir sur le sabot !
—¡Están empezando a ejercer influencia sobre las barajas!
Il pourrait agir sous influence depuis l’enfance. — Manipulé. — Pourquoi pas ?
Podría ser que actuara bajo influencia desde la infancia. - Manipulado. -¿Por qué no?
Mais dites aux nobles, grands et petits, sur qui vous avez influence, de vous instruire des agissements des prévôts.
sino decid a los nobles, grandes y pequeños sobre los que tenéis influencia, que os informen sobre las actividades de los prebostes.
L'art n'a aucune influence sur les actions; il annihile le désir d'agir, il est superbement stérile.
El arte no tiene influencia sobre la acción. Aniquila el deseo de actuar. Es magníficamente estéril.
— D’accord. Et si ça marche, tant mieux, et si ça ne marche pas, ça nous donne un levier pour agir ailleurs ?
—Y tanto si funciona como si no, ¿nos dará una influencia que podremos emplear para todo lo demás?
La jeune femme n’était qu’une observatrice de son propre rêve, incapable d’agir sur les événements.
Holly se había convertido en una simple observadora de su propio sueño, sin participar en él activamente, y mostrándose incapaz de tener influencia alguna en los acontecimientos.
Que les Scott aient usé de leur influence sur le projet de Ming à son insu... Ils se sont déjà montrés capables d'agir sans l'approbation de la majorité.
Que los Scott hayan ejercido su influencia en el proyecto de Ming sin que él lo sepa…, ya se han mostrado dispuestos a actuar sin autorización.
Comment le commerce direct peut changer la vie des petits producteurs, en leur donnant un statut et des moyens d’agir.
Y de cómo el comercio directo puede cambiar la vida de los agricultores, granjeándoles influencia y prestigio.
Ceux qui sont derrière cette… je cherche le mot juste, cette conspiration… ont eu le bras assez long pour nous empêcher d’agir.
Quienquiera que esté detrás de esta… esta… a falta de otra palabra mejor, de esta conspiración, es evidente que tenía influencia suficiente para pararnos los pies.
Pas seulement qui avait suffisamment de pouvoir, d'influence et de capacité d'agir, mais aussi sur qui il pouvait compter, qui n'était pas impliqué.
No solo quién tenía suficiente poder, influencia y capacidad de acción, sino también en quién podía confiar, quién no estaba involucrado.
– « Agir sur les Russes… Il ne serait que temps ! » murmura Richardley.
Influir sobre los rusos… ¡Ya no habría tiempo! —murmuró Richardley.
Mais peut-être serait-il possible d’agir discrètement.
Pero puede que fuese factible influir en él obrando de modo discreto.
Notre lien ne me permet pas de communiquer avec elle. Je ne peux que la regarder agir.
Nuestro vínculo me impide influir en ella. Solo puedo mirar.
Jack peut agir sur Jill de bien des façons.
Jack puede influir sobre Jill de muchas maneras.
— « Je croyais que l’Anneau-Monde pouvait agir magnétiquement sur le soleil.
–Me figuré que el Mundo Anillo estaba preparado para influir en el sol magnéticamente.
C'était terrible de dépendre de cette volonté capricieuse sans avoir aucun moyen d'agir sur elle.
Era terrible depender de esa voluntad caprichosa, sin tener ningún medio para influir en ella.
Maintenant, disait-il, nous devions tous agir, chacun à sa place, chacun dans son pays, chacun dans sa langue.
Cada uno de nosotros debía influir ahora desde su lugar, desde su país, desde su lengua.
Dans mon doux et singulier pays, le charme des poètes n’a pas encore cessé d’agir sur le cœur des femmes.
En mi extraño y dulce país la magia de los poetas no ha dejado de influir en el corazón de las mujeres.
Mais en tant que chrétiens – et, encore une fois, avec l’aide de Dieu – nous pouvons agir sur le climat qui règne dans un endroit.
Pero como cristianos y, de nuevo, con la ayuda de Dios, tenemos el poder de influir en la clase de valores que tiene un lugar.
Mais je pouvais l’influencer un peu et j’ai cru pouvoir agir à travers lui, par son corps qui n’est pas lié à notre monde.
Pero conseguí influir en él hasta cierto punto, y pensé que podría inducirle a actuar en el sentido que me interesaba.
Mais nous ne sommes libres d’agir que sur ce qui nous est donné.
Pero en realidad solo podemos afectar a lo que nos es dado.
C’était son espèce qui avait la capacité d’agir sur les esprits de ceux des autres espèces.
La suya era la raza con la capacidad de afectar completamente mentes de las otras razas.
il avait demandé à Pel d’agir avec discrétion, afin de ne pas traumatiser Gillian.
le había dicho a Pel que actuara con discreción para no afectar a Gillian.
Elle pouvait agir sur un certain nombre d’éléments spécifiques, dont ceux qui étaient utilisés pour la fabrication des armes.
Podía afectar a un número específico de elementos, incluidos aquellos utilizados en la construcción de armas.
En introduisant une certaine hormone dans le sang de la mère, Trelone pouvait agir sur la croissance du cerveau du jeune embryon.
Trelone descubrió ante todo que la introducción de hormonas en la corriente sanguínea de la madre, podía afectar el crecimiento cerebral del ser en gestación.
Il n’y avait apparemment pas de place pour l’idée selon laquelle la sphère métaphorique pouvait être assez puissante pour agir sur le monde réel.
Al parecer no había lugar para la idea de que la esfera metafórica pudiera ser lo bastante potente como para afectar al mundo real.
Le Président était nerveux, impatient, et cela l’irritait contre lui-même, car il considérait comme une humiliation de se laisser affecter si peu que ce soit par les agissements ou les opinions d’autrui.
El Presidente estaba nervioso, impaciente, y esto le irritaba contra sí mismo, pues consideraba como una humillación dejarse afectar, poco o mucho, por los actos o las opiniones ajenos.
— Qu’est-ce que vous voulez ? Il était aussi peu aimable que le jeune Rasmus. Patrik se dit que quelque chose dans l’eau courante de cet immeuble devait agir sur l’humeur des gens.
—Sonó tan irritado como Rasmus, el del piso de abajo. Patrik se preguntó si no habría algo en el agua del bloque que afectara al humor de los vecinos.
« Dieu soit loué qu’il ait décidé de vivre à Lletharrog ! pensa Fanny-Rosa. Personne de nous ne sera touché et je pourrai agir à ma guise ici.
Gracias a Dios —pensó Fanny-Rosa— que el abuelo había decidido vivir en Lletharrog y no traer a casa a aquella mujer. Así la cosa no nos afectará a nosotros y yo podré hacer aquí lo que quiera.
Mais, quand l’occasion était propice, elle avait une manière détournée de faire agir sur Dorothée sa sagesse négative et de la faire descendre de son ton dogmatique en lui rappelant que ses auditeurs ne l’écoutaient pas, qu’ils étaient trop abasourdis pour cela. Célia n’agissait pas par impulsion spontanée ;
Pero cuando no existía ese peligro, Celia lograba de forma indirecta que su sagacidad mundana afectara a Dorothea y le hiciera abandonar sus exaltaciones anímicas, recordándole que la gente veía pero no oía.
Il pouvait même agir sur les facultés cérébrales, sur la mémoire, sur l’imagination, sur toutes les manifestations de l’intelligence.
Podía incluso incidir en las facultades cerebrales, en la memoria, en la imaginación, en todas las manifestaciones de la inteligencia.
C’est pour lui de « l’étendue », soumise au déterminisme du monde extérieur, et l’âme, séparée du corps, peut néanmoins agir sur lui.
Es «extensión», se halla sometido al determinismo del mundo exterior, y el alma es algo totalmente separado del cuerpo que, no obstante, puede incidir sobre él.
Et les écrivains se jettent à sa rencontre parce que ce qu’ils voudraient, souvent, c’est agir, peser sur le monde, étreindre la rugueuse réalité, se lever du fauteuil et laisser le labeur du papier, comprendre comment cet homme seul contre tous, et toujours battu par son propre camp, rejeté, déporté, continue d’exil en exil à vouloir transformer le monde et la vie des hommes, empêcher Thermidor, prôner la Révolution permanente et mondiale.
Y los escritores se lanzan a conocerlo porque, con frecuencia, lo que ellos querrían es actuar, incidir sobre el mundo, agarrarse a la rugosa realidad, levantarse del sillón y dejar el trabajo del papel para comprender cómo este hombre solo contra todos, derrotado siempre dentro de su propio campo, rechazado y deportado, continúa de exilio en exilio queriendo transformar el mundo y la vida de los hombres e impedir el nuevo Termidor, preconizando una revolución permanente y mundial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test