Traduzione per "était régie" a spagnolo
Esempi di traduzione.
— Il faudra que la cathédrale soit régie par un chapitre, soit de moines, soit de chanoines.
-La catedral habrá de estar gobernada por un capítulo, ya sea de monjes o de canónigos.
Qui aurait amené ses amis dans une maison régie par Mrs Furoncle ?
¿Quién llevaría una amiga a una casa gobernada por la señora Carbunclo?
— La terre qui sépare la Tumultueuse du Cusk, incluant la ville d’Uffrith, sera régie par Renifleur.
—La comarca entre el Torrente Blanco y el Cusk, incluida la ciudad de Uffrith, será gobernada por el Sabueso.
Pour Platon, la justice était la qualité partagée dans toutes les classes de la société lorsque cette société est régie par la raison ;
Para Platón, la justicia es la cualidad compartida por todas las áreas de la sociedad cuando esa sociedad está gobernada por la razón;
Le concept d’une île régie par un seul homme était un anachronisme – quelque chose que les États-Unis et la Chine ne pourraient jamais tolérer.
El solo concepto de una isla gobernada por un hombre constituía un anacronismo, algo que los Estados Unidos y que China nunca tolerarían.
Dans une société régie par la terreur, les déclarations n’engagent à rien parce qu’elles sont extorquées par la violence et qu’un honnête homme a le devoir de ne pas y prêter attention, de ne pas les entendre.
En una sociedad gobernada por el terror, no hay ninguna declaración que sea vinculante, son declaraciones forzadas y las personas honradas están obligadas a no tomarlas en cuenta, a no oírlas.
— Si j’avais voulu servir l’une de ces maisons régies par des enfants mal élevés, trop âgés pour la déculottée, c’est à leur porte que j’aurais frappé, affirma nonchalamment Soto.
—Si quisiera vivir en una casa gobernada por niños mimados que ya no tienen edad de recibir un sopapo —replicó Soto sin alterarse—, habría llamado a otra puerta.
Et cet argument intégrait une connaissance a priori vraie des actions en tant que telles : elles ne peuvent être conçues comme régies par des causes opératoires invariantes dans le temps.
Y ese argumento incorporó conocimiento a priori verdadero acerca de las acciones: que no pueden ser concebidas como gobernadas por causas que operan de forma invariable en el tiempo.
Puis les conquérants turaniens avaient déferlé de l’est pour repousser les frontières de la Stygie et, depuis maintenant une génération, Zamboula, régie par un satrape turanien, était l’avant-poste occidental de Turan.
Entonces llegaron los conquistadores turanios procedentes de Oriente para reducir los límites de Estigia, y desde hacía casi una generación Zambula se había convertido en el puesto fronterizo más avanzado de Turan, y estaba gobernada por un sátrapa turanio.
La loi castillane reconnaissait vingt-deux catégories – dont chacune était régie par différents statuts – elles-mêmes divisées en sous-catégories d’individus à dominante « blanche », « africana » et « india ».
Las leyes españolas reconocían veintidós categorías raciales, cada una gobernada por diferentes estatutos, y cada una de las categorías se subdividía en subcategorías para los individuos predominantemente «blancos», «africanos» e «indios».
L’Angleterre est régie d’une autre façon, rien d’étonnant que je l’aie choisie.
Inglaterra se rige de otro modo, no es tan extraño que la haya elegido.
 Notre maison est régie par des règles sans doute différentes de ce que vous attendiez.
Este lugar se rige según reglas probablemente diferentes a las que esperan.
Mais ce que j’oubliais, c’est que la vie de la haute société est régie par le mensonge et la censure.
Pero lo que estaba olvidando es que la vida de la alta sociedad se rige por falsedades y censuras.
Don DeLillo dit que la vie à Manhattan est régie par un pacte d’intouchabilité.
Dice Don DeLillo que la vida en Manhattan se rige por un pacto de intocabilidad.
Et cette cour est régie par les lois de cette république qui sont incarnées par la Constitution des États-Unis. — Ce n’est pas vrai !
Y este tribunal se rige por las leyes de esa república, de acuerdo con la Constitución de los Estados Unidos. –¡No es verdad!
La nature est régie par ses propres lois, qui, bien qu’elles soient cruelles et brutales, doivent rester inchangées.
La naturaleza se rige por sus propias leyes y aunque éstas son leyes crueles y brutales, no podemos corregirlas.
Comprenons-nous donc que la militarisation des régimes des pays pauvres est une des conséquences de la domination économique et culturelle exercée par les pays industrialisés, où la vie est régie par l’appât du gain et les pouvoirs de l’argent ? »
¿Comprendemos acaso que la militarización de los regímenes de los países pobres es una de las consecuencias de la dominación económica y cultural ejercidas por los países industrializados, en los que la vida se rige por el afán de ganancias y los poderes del dinero?”.
Parfois, à l’agence, quand il se tient dans le hall et qu’il n’y a aucun client en vue, il sent resurgir en lui de l’enfance cette vieille peur de se trouver au mauvais endroit, de vivre une vie régie par des règles que personne n’accepterait de partager avec lui.
A veces, en el trabajo, cuando en la exposición no hay clientes a la vista, siente que retorna aquel viejo temor de la infancia de estar en el lugar erróneo, de que la vida se rige por normas que nadie compartiría con él.
Et jusqu’aujourd’hui, la vie des hommes, dans maintes contrées de la terre, n’est-elle pas moins régie par le temps que par les conditions atmosphériques, autrement dit par une grandeur inquantifiable qui ignore la régularité linéaire, n’avance pas de manière constante mais au rythme de remous et de tourbillons, est déterminée par les engorgements et les dégorgements, revient sous une forme sans cesse autre et évolue vers qui sait où ?
¿Y no se rige hasta hoy la vida humana en muchos lugares de la Tierra no tanto por el tiempo como por las condiciones atmosféricas, y de esa forma, por una magnitud no cuantificable, que no conoce la regularidad lineal, no progresa constantemente sino que se mueve en remolino, está determinada por estancamientos e irrupciones, vuelve continuamente en distintas formas y se desarrolla en no se sabe qué dirección?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test