Traduzione per "énoncée dans" a spagnolo
Esempi di traduzione.
Toujours lourde de commentaires, la bouche complétait les prémisses énoncées par les yeux sombres convergents selon un angle insensé.
Siempre iba muy maquillada: la boca completaba las premisas establecidas desde un punto de vista insensato por los oscuros ojos.
Steve recopia soigneusement tous les paramètres énoncés par Fiona, et laissa un mot à Joanne lui disant de s'atteler à ces recherches dès son arrivée.
Steve copió cuidadosamente los parámetros que Fiona había establecido y dejó una nota para que Joanne comenzara la tarea a primera hora de la mañana.
Enfin, plus précisément, l’Union coloniale n’a fait que convenir des principes que vous avez vous-mêmes énoncés, à savoir que cette procédure engage votre honneur, votre fortune et votre vie.
O, para ser más precisos, después de que la Unión Colonial haya manifestado su acuerdo con los principios que ustedes mismos han establecido, es decir, que están dispuestos a entregar su vida, su fortuna y su honor a cambio de la independencia.
— Eh bien, je fais ce que je peux pour moderniser les procédés alchimiques, mais mon attitude envers la Science pure, avec une majuscule, a été énoncée il y a un siècle par un confrère alchimiste, Arthur Rimbaud – la Science est trop lente[7].
—Bueno, hago lo que puedo para poner los procedimientos alquímicos al día, pero mi actitud hacia la Ciencia pura, con C mayúscula, fue establecida un siglo atrás por un amigo alquimista, Arthur Rimbaud: la ciencia es demasiado lenta.
Peut-être parce qu'il n'y avait aucune contradiction dans les buts d'O'Day, peut-être parce qu'il prêchait d'exemple dans la vie qu'il menait, parce que son discours n'était pas qu'un prétexte, qu'il semblait provenir du centre cérébral de l'expérience, il y avait une pertinence tendue comme un arc dans ce qu'il disait. Sa pensée s'exprimait avec fermeté, les mots eux-mêmes apparemment injectés d'une volonté, rien d'enflé, pas de perte d'énergie, mais, au contraire, dans chaque énoncé, une sagacité rusée, et, malgré le caractère utopique des buts visés, un profond pragmatisme ; on sentait que sa mission était dans ses mains tout autant que dans sa tête ;
Tal vez porque no había nada contradictorio en los propósitos de O'Day, tal vez porque éste llevaba la clase de vida para la que quería ganar prosélitos, porque su discurso no era un pretexto para otra cosa, porque parecía surgir de ese núcleo cerebral que es la experiencia, la pertinencia de cuanto decía no dejaba resquicio alguno a la duda, su pensamiento estaba firmemente establecido, las mismas palabras parecían entreveradas de voluntad, no eran en absoluto altisonantes, no perdía energía al hablar, sino que en cada una de sus frases había una artera astucia y, por muy utópica que fuese la meta, un profundo sentido práctico, la sensación de que tenía la misión tanto en las manos como en la cabeza;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test