Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Moi aussi j’eus du mal à situer l’origine de mon étonnement.
Yo también tardé en ubicar el origen de mi extrañeza.
– Yoyi se toucha la tête pour situer la complication. – C’est du sérieux.
—Yoyi se tocó la cabeza para ubicar la complicación—. Y va en serio.
Bradley essaya de situer son accent vaguement scandinave.
Bradley intentó ubicar el acento, ¿uno de los mundos bálticos de la fase dos?
Il essayait depuis un moment de situer les traits de son visage, son accent, et il venait enfin de trouver.
Había intentado ubicar la cara y el acento de ella y creía haberlo conseguido.
Mais Alex aimait l’idée de pouvoir situer le nord, où qu’il se trouvât.
Pero a Alex le gustaba la idea de poder ubicar el norte dondequiera que se encontrara.
– Permettez-moi de me présenter, dit le type avec un accent que le vieux ne parvient pas à situer.
—Permítame presentarme —dice el tipo, con un acento que el viejo no logra ubicar—.
Pour me rappeler dans quelle situation je me trouve ?
¿Para recordarme la situación en la que me encuentro?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test