Traduzione per "vaillance" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
La bravoure et la vaillance des esclaves qui se sont rebellés contre l'exploitation ont nourri l'esprit libertaire et les sentiments indépendantistes du peuple cubain.
The courage and daring of the Cuban slaves who rose up against exploitation has nourished the freedom-loving and independent spirit of the Cuban people.
n) Exprime ses vives félicitations et son soutien à l'ECOMOG pour sa bravoure et sa vaillance malgré les difficiles conditions dans lesquelles elle opère.
(n) Warmly commends ECOMOG for its courage in the face of the difficulties under which it operates and expresses support for it in that connection.
Depuis longtemps, le peuple vietnamien jouit de la haute estime de la communauté internationale pour la détermination et la vaillance dont il fait preuve dans la lutte qu'il mène pour protéger les droits fondamentaux des peuples à vivre dans la liberté et l'indépendance et à décider de leur propre destin.
For a long time the Vietnamese people have been highly esteemed by the international community for their resolve and courage in the struggle to protect people's human rights to live in freedom and independence and to determine their own destiny.
1. Rendons hommage aux efforts courageux des hommes et des femmes qui servent la FORPRONU avec vaillance ainsi qu'aux autres organisations mandatées par l'ONU dans la République de Bosnie-Herzégovine;
1. Commend the courageous efforts of the brave men and women serving within UNPROFOR and other United Nations-mandated organizations in the Republic of Bosnia and Herzegovina;
De qui je tirais ma force et ma vaillance.
The source of all my strength and courage.
Il remplit le cœur de vaillance.
You fill our hearts with courage
Ta vaillance, ton expérience chèrement acquises, feront de ce film...
Your personal courage, your sacrifice in sampling the dregs of vicissitude Will make O Brother a...
Vaillance et honneur vivent encore en Castille.
I see that courage and honor are not dead in Castile.
Sa vaillance était toujours proportionnelle aux menaces qui guettaient le pays.
He was a man whose courage rose in direct proportion to the threats his country faced.
Il a pris des couleurs, l'oeil est luisant, une expression assez proche de la vaillance ou de la détermination.
There is color in his face, a light in his eyes, something like courage, or self-confidence.
sostantivo
Aujourd'hui, nous commémorons également la libération des camps, rendue possible grâce à la vaillance et à l'héroïsme des armées d'un grand nombre de pays.
Today we also commemorate the liberation of the camps, which was made possible by the bravery and heroism of the armies of numerous countries.
Nous sommes donc fiers d'affirmer que le peuple cubain est l'héritier direct et naturel du courage, de la vaillance et de la culture de résistance de l'Afrique, qui a lutté héroïquement pendant des siècles contre des difficultés et des défis qui perdurent aujourd'hui.
We are therefore proud to declare that the Cuban people have directly and naturally inherited the gallantry, bravery and culture of resistance of Africa, which has been heroically fighting for centuries to overcome challenges that still persist.
Majesté, la vaillance de vos généraux et la reprise de la capitale vous valent la postérité.
Your lord has warriors of bravery. He'll be reputed for restoring the kingdom.
Mais pour sa bravoure, sa vaillance et son courage... allant bien au-delà de son devoir... il est rappelé à Washington pour être personnellement décoré... par le Président des États-Unis.
- Huh? But for his bravery, his enterprise and his gallantry... above and beyond the call of duty... he's being recalled to Washington to be personally decorated... by the president of the United States.
Les Saxons ont fait preuve de vaillance !
Who has seen the bravery of the Saxons here!
Aprés avoir mesuré ma vaillance, elle se plut à humilier mes vertus viriles.
After testing my bravery she lightly mocked my manly virtues.
sostantivo
En saluant bien haut le peuple namibien, qui a montré son héroïsme et sa vaillance durant le long combat qu'il a dû livrer contre le pouvoir colonial, le Comité rend aussi hommage au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et à son Représentant spécial, de même qu'à l'ensemble du Groupe d'assistance des Nations Unies pour la période de transition (GANUPT), qui par leurs efforts inlassables ont assuré l'entrée en application de la résolution 435 (1978) du Conseil de sécurité.
While hailing the people of Namibia for their gallantry and heroism in the course of the protracted struggle they had to wage against the colonial Power, the Committee pays a special tribute to the tireless efforts of the Secretary-General of the United Nations and his Special Representative and indeed the entire United Nations Transition Assistance Group (UNTAG) team for successfully carrying out the implementation of Security Council resolution 435 (1978).
Je le félicite pour ses bons et loyaux services, son engagement et sa vaillance.
I commend him for his good service, commitment and gallantry.
..bravoure et vaillance, Médaille d'honneur avec Epis,
.. Valour and Gallantry, Medal of Honour with Clusters,
Une imposante démonstration de vaillance primitive.
An imposing display of primitive gallantry, gentlemen.
sostantivo
Et aussi de force, de vaillance et de pureté.
But also strength, valiance and purity.
Une occasion de renouveler l'esprit humain avec notre vaillance, une chance de récupérer le monde.
A chance to renew the human spirit with our valiance, a chance to reclaim the world.
Vous avez accompli un acte de grande vaillance.
You have committed an act of valiance.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test