Traduzione per "une fois de retour" a inglese
Une fois de retour
Esempi di traduzione.
Si, une fois de retour, l'enfant est rejeté par sa famille ou son représentant légal, qui refuse de le reprendre, le tribunal étudie la mesure de protection à prendre en vue de placer l'enfant dans un service de protection spéciale des enfants.
If, once back in the country, the child is rejected by its family or legal representative, who refuses to take it back, the court will consider taking an appropriate protection measure for the purpose of foster care within a service of special protection of the child.
Cette recommandation rappelle que la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale fait obligation aux Etats parties d'interdire et d'éliminer la discrimination raciale, et souligne notamment que tous les réfugiés et personnes déplacées en cause ont le droit de retourner librement dans leurs foyers d'origine en toute sécurité, que les Etats parties sont tenus de veiller à ce que leur retour soit librement consenti et que les personnes déplacées ont, une fois de retour dans leurs foyers d'origine, le droit de se voir restituer leurs biens ou, à défaut, d'être dûment indemnisées.
The recommendation stresses that the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination obliges States parties to prohibit and eliminate racial discrimination, and emphasizes, inter alia, that all such refugees and displaced persons have the right freely to return to their homes of origin under conditions of safety, that States are obliged to ensure that their return is voluntary, and that the displaced have, upon return, the right to restoration of property or adequate compensation when this is not possible.
h) Est convenu qu'une fois de retour dans leur capitale, les coordonnateurs nationaux:
Agreed that upon returning to capitals, the National Coordinators would:
55. Afin d'encourager l'égalité des droits des femmes réfugiées/rapatriées, et en particulier des veuves et des femmes chefs de ménage, en matière d'héritage et de propriété de la terre une fois de retour dans leur pays, le HCR a coparrainé un atelier interorganisations tenu en février 1998 au Rwanda sur cette question.
55. To promote the equal rights of refugee/returnee women, in particular those of widows and female-headed households, to inheritance and ownership of land upon return, UNHCR co-sponsored an inter-agency workshop in February 1998 in Rwanda on this issue.
Afin d’encourager l’égalité des droits des femmes réfugiées/rapatriées, et en particulier des veuves et des femmes chefs de ménage, en matière d’héritage et de propriété de la terre une fois de retour dans leur pays, le HCR a coparrainé un atelier interorganisations sur cette question tenu en février 1998 au Rwanda.
55. To promote the equal rights of refugee/returnee women, in particular those of widows and female-headed households, to inheritance and ownership of land upon return, UNHCR co-sponsored an inter-agency workshop on this issue in Rwanda in February 1998.
Afin d'offrir de l'aide aux victimes et de contribuer à leur intégration une fois de retour en Lituanie, les membres du personnel consulaire échangent régulièrement des informations avec les autorités lituaniennes et étrangères compétentes et avec les organisations non gouvernementales.
In order to offer assistance to the victims of human trafficking and to contribute to their integration upon return to Lithuania, the staff members of the consular department regularly exchange information with competent Lithuanian and foreign authorities and the non-governmental organisations.
Parmi les services de protection offerts aux travailleuses migrantes confrontées à divers problèmes une fois de retour dans leur pays, citons : des soins de rééducation psychologique, des conseils aux migrants et à leur famille, un refuge, une formation professionnelle et un capital de lancement pour créer leur propre entreprise au sein de la communauté locale.
41. The protection services provided to female migrant workers who faced problems upon returning to the country are: mental health rehabilitation, counselling for migrants and their family, shelter, job training and seed capital for their own business at the local community.
L’ONU est en train de créer, dans le cadre de son Programme pour les applications des techniques spatiales, plusieurs centres d’enseignement et de formation aux sciences et techniques spatiales chargés d’assurer la formation au niveau régional d’un petit groupe de spécialistes qui, une fois de retour dans leur pays d’origine, constitueront le noyau d’une équipe compétente d’experts locaux.
The United Nations, under its Programme on Space Applications, was in the process of establishing several centres for space science and technology education that would provide training on a regional basis to a core group of space experts who, upon returning to their home countries, would form the basis for a well-trained team of local experts.
Le Ministère du travail et de la protection sociale, l'Union des femmes lao/l'Union de la jeunesse lao et l'AFESIP ont continué d'assister les travailleuses migrantes rentrées chez elles, leur proposant un hébergement, une éducation/une formation professionnels ainsi que de modestes sommes d'argent destinées à soutenir la création de petites entreprises une fois de retour dans leur communauté d'origine respective.
35. The Ministry of Labour and Social Welfare, Central Lao Women Union/Lao Youth Union/and AFESIP have continued to assist women migrant workers who returned home, by providing accommodation, vocational education & training, some funding to support their small business upon returning to their respective home community.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test