Traduzione per "une de celle" a inglese
Esempi di traduzione.
Le Groupe du développement institutionnel et de la gouvernance comprendra deux unités : celle de la gouvernance et celle du développement.
The Unit will be composed of two sub-units, one on governance and one on development.
Le projet de réforme reprend trois initiatives distinctes: i) celle présentée par les députés à l'Assemblée nationale, ii) celle des représentants de l'exécutif national, et iii) celle du Tribunal suprême de justice.
The proposed reform incorporates three separate initiatives one presented by the deputies in the National Assembly, one by the representatives of the executive, and one by the Supreme Court.
La sécurité sociale à verser pour le compte d'un salarié comprend trois parts : celle du salarié, celle de l'employeur et celle de la caisse générale.
The social security payable on behalf of an employee is in three parts: one part by the employee, one part by the employer and one part out of the Consolidated Fund.
Cette Convention est celle de la solidarité.
The Convention is one of solidarity.
Mais il est bien connu qu'il existe deux oppositions, celle qui siège au gouvernement et celle qui se proclame radicale.
However, it is known that there are two oppositions - the one in the Government and the one that proclaims itself to be radical.
Tu es une de celles en partance pour Harvard?
- You're one of the Harvard bound?
Une de celles qui tapinent par ici.
One of the bunch who does tricks in this area.
Une de celles dont parle le livre.
One of the people that the book's about.
Une de celles qui étaient sur le comptoir.
It's one of the shirts that were there.
Vous êtes l'une de celles qui savent la vérité.
You're one of the few who know the truth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test