Traduzione per "témérairement" a inglese
Esempi di traduzione.
En droit pénal, on parle de témérité lorsque l'auteur allégué ne vise pas un résultat particulier mais est témérairement indifférent à un tel résultat.
In criminal law parlance one speaks of recklessness where the alleged perpetrator does not intend a particular result but is recklessly indifferent as to its occurrence.
commis soit avec l'intention de provoquer ce dommage, soit témérairement et avec conscience qu'un tel dommage en résulterait probablement.
either with intent to cause damage, or recklessly, in the knowledge that such damage would probably result.
si le transporteur a causé le dommage soit avec l'intention de le provoquer, soit témérairement et avec conscience qu'un tel dommage en résulterait probablement
If carrier caused the damage intentionally or recklessly and with the knowledge that such damage would probably result None
c) En raison d'un dommage résultant d'un acte ou d'une omission commis soit avec l'intention de provoquer un tel dommage, soit témérairement et avec conscience qu'un tel dommage en résultera probablement;
(c) for loss or damage resulting from an act or omission done with intent to cause such loss or damage, or recklessly and with knowledge that such loss or damage would probably result;
Des organisations de défense des droits de l'homme ont affirmé, en se fondant sur des investigations menées sur place, que les soldats israéliens avaient tiré témérairement ou délibérément sur l'équipe du journaliste.
Human rights organizations alleged, based on on-site investigations, that the Israeli tank crew fired recklessly or deliberately at the journalist's team.
En réalité, le champ de la responsabilité est plus large et comprend les conséquences attendues auxquelles le commandant a été témérairement indifférent.
Instead, responsibility also extends to include expected consequences to which the commander was recklessly indifferent.
Dans certains cas, cette infraction peut recouvrir des actes commis intentionnellement ou témérairement, ce qui va au-delà des exigences minimales de la Convention.
In some cases, this can include conduct committed intentionally or recklessly, which goes beyond the minimum standards in the Convention.
Leur grand souci n'est d'ailleurs pas la crainte, qu'on pourrait comprendre, que des recettes fiscales accrues provenant de l'industrie minière soient injustement utilisées par un gouvernement téméraire pour << déstabiliser la corne de l'Afrique >>.
Their main worry is not, indeed, a well-founded fear that increased revenues from mining will be used recklessly by an adventurous Government to "destabilize the Horn".
Même Grievous ne tenterait pas une attaque si téméraire.
Not even Grievous would attack So recklessly.
Il est mort de façon aussi téméraire qu'il a vécu.
He died as recklessly as he lived.
Nous ne pouvons pas tout risquer en se comportant de façon téméraire.
We can't risk everything by behaving rashly..
Dans cette lettre, Cuba dénonçait la manière téméraire et irresponsable dont l'avion non identifié qui devait s'avérer être un Cessna 1172 M, immatriculé aux États-Unis, avait survolé des zones densément construites et peuplées de la capitale du pays à très basse altitude, jetant des objets par-dessus bord et mettant personnes et biens en danger.
In that note, Cuba reported that the unknown aircraft, a Cessna 172 M with United States registration license, boldly and carelessly flew at very low altitude over buildings and densely populated areas of the capital city, dropping articles and endangering persons and property.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test