Traduzione per "trois cinq" a inglese
Trois cinq
Esempi di traduzione.
1. Il est créé un groupe de [trois/cinq] personnes indépendantes, impartiales et possédant des qualifications juridiques afin d'examiner les décisions concernant l'inscription sur les listes.
Panel 1. There shall be established a panel of [three/five] independent, impartial and judicially qualified persons for the purpose of examining listing decisions.
Elle] est composée de [trois] [cinq] [sept] juges élus à la majorité absolue des juges de la Cour Il faudrait déterminer si les membres de la Présidence de la Cour devraient être membres de la Chambre des recours.
It] shall consist of [three] [five] [seven] judges to be elected by an absolute majority of the judges of the Court.Consideration needs to be given to whether the members of the Presidency of the Court should be members of the Appeals Chamber.
21. En moyenne, les rapports périodiques au Comité des droits de l'homme sont attendus quatre ans après la soumission du précédent rapport mais le Comité peut demander qu'un rapport lui soit soumis trois, cinq ou six ans après, en fonction de la façon dont l'État partie s'acquitte de ses obligations, y compris pour ce qui est des rapports (art. 66 et art. 70, par. 1, du Règlement intérieur).
21. On average, periodic reports to the Human Rights Committee are due every four years, but the Committee may call for a report three, five or six years after the submission of a periodic report, depending on the State party's level of compliance with the provisions of the Covenant, including its reporting record (rules 66 and 70, para. 1, of the rules of procedure).
Il a été décidé que la phrase se poursuivrait comme suit: <<et de tenir à la disposition des autorités compétentes les archives sur les données à partir desquelles ont été obtenues les informations pendant une période de [trois] [cinq] ans à compter de la fin de l'année de notification correspondante>>.
It was agreed to continue the paragraph as follows: "and to keep available for competent authorities the records of the data from which the information was derived for a period of [three][five] years, starting from the end of the respective reporting year."
1. Chaque Partie fait obligation aux propriétaires ou exploitants des établissements tombant sous le coup des dispositions de l'article 7 [de recueillir les données nécessaires pour déterminer] [de recenser], conformément au paragraphe 2 du présent article et avec une fréquence suffisante, les rejets de l'établissement et ses transferts [hors du site] soumis à notification en vertu de l'article 7 et de conserver à l'intention des autorités compétences les archives sur les données à partir desquelles ont été obtenues les informations notifiées, pendant une période de [trois] [cinq] ans à compter de la fin de la période de notification considérée.
1. Each Party shall require the owners or operators of the facilities subject to the reporting requirements of article 7 to [collect the data needed to determine][identify], in accordance with paragraph 2 below and with appropriate frequency, the facility's releases and [off-site] transfers subject to reporting under article 7 and to keep available for the competent authorities the records of the data from which the information was derived for a period of [three][five] years, starting from the end of the reporting year concerned.
5. Une Chambre de première instance est constituée de [trois] [cinq] juges. [[Au moins l'un des] [la majorité des] [tous les] juges [doit] [doivent] réunir les conditions requises au paragraphe 3 b) i) de l'article 37.]
5. A Trial Chamber shall consist of [three] [five] judges. [[At least one of] [A majority of] [All] the judges must possess the qualifications set out in paragraph 3 (b) (i) of article 37.]
1. Chaque Partie fait obligation aux propriétaires ou exploitants des établissements tombant sous le coup des dispositions de l'article 7 [de surveiller, avec une fréquence suffisante, leurs rejets de polluants et leurs transferts de [<<polluants/déchets>>] soumis à notification en vertu de l'article 7 et] de conserver [, pendant une période de [trois] [cinq] ans,] des archives sur les données à partir desquelles ont été obtenues les informations notifiées.
Each Party shall require the owners or operators of the facilities subject to the reporting requirements of article 7 [to monitor, with appropriate frequency, their releases of pollutants and transfers of ["pollutants/waste"] subject to reporting in accordance with article 7 and] to keep[, for a period of [three][five] years,] records of the data from which the reported information was derived.
Pour les installations industrielles, on applique des périodes transitoires de trois, cinq ou huit ans selon l'impact que peuvent avoir les substances et les quantités émises.
For industrial installations transition periods of three, five or eight years are applied, depending on the impact potential of the emitted substances and the amount emitted.
H.6 b) La date de chacun de ces réexamens est fixée par le comité, compte tenu de l'opinion du médecin de l'Organisation concernant les chances de guérison du participant, et de telle sorte que l'intervalle entre les réexamens n'excède pas, normalement, [trois] cinq ans, mais peut atteindre au maximum 10 [ou cinq] ans si le comité estime, sur la base d'éléments médicaux suffisamment avérés, à propos desquels le médecin l'a informé, que les circonstances sont exceptionnelles; le comité peut néanmoins réexaminer une décision à une date antérieure à celle fixée pour son réexamen s'il y a des raisons de penser que l'intéressé n'est plus frappé d'incapacité.
The date for each such review shall be set up by the committee, having regard to the opinion of the medical officer of the organization on the prospects for the participant's recovery, and in such manner that the interval between reviews does not normally exceed [three] five years to a maximum of [or five] ten years in exceptional circumstances as determined by the committee based on reasonably established medical criteria concerning which the medical officer has provided guidance to the committee; the committee may nevertheless review a determination at an earlier date than that set for the review if there is reason to believe that the participant is no longer incapacitated.
Trois, cinq, sept !
Three, five, seven!
- Trois-cinq-huit.
- Three-five-eight.
Trois, Cinq, répondez.
Three, Five, come in.
- Trois-cinq, terminé.
[man 1] Three-five, over.
- Deux, trois... cinq...
- Two, three... Five...
Deux-un-trois-cinq...
Two-one-three-five...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test