Traduzione per "tous qui" a inglese
Esempi di traduzione.
"Ni tous qui Me disent : Seigneur, Seigneur..."
"Not all who say onto me, Lord... ''
De nous tous qui sommes nés sur l'île !
Fo all who are born on this island!
Je leur dirai à tous, qui vous êtes vraiment.
i will tell them all who and what you are.
Venez à moi, vous tous qui êtes fatigués et chargés,
Come to me, all who are weary,
Bénissez-nous tous, qui sommes ici réunis
# Bless us all # Who gather here
C'était un souffle de vie pour nous tous qui étions en prison.
He was a breath of life for us all who were in prison.
Nous sommes tous qui nous sommes parce que nous avons connu Sweets.
We are all who we are because we knew Sweets.
Je vous bénis, vous tous qui êtes venus ici dans le but pieux de sauver la malheureuse Patrie perdue.
I bless you all who have come here for noble reasons, to save our fallen and hapless homeland.
Vous tous qui parlez kinyarwanda Nous descendons d'une même culture
All who speak Kinyarwanda We descend from a common culture
- On est tous qui on dit être.
Well, it appears we are all who we seem to be.
Tous ou presque tous
All or almost all
du plein exercice par tous de tous les droits de l'homme
of all human rights by all
À cet égard, nous considérons que la sécurité collective est la sécurité de tous, par tous et pour tous.
In that connection, we believe that collective security is security of all, by all and for all.
DU DÉVELOPPEMENT DE TOUS LES PAYS ET DE TOUS LES INDIVIDUS
DEVELOPMENT OF ALL COUNTRIES AND ALL PEOPLE
L'arme nucléaire est entrée dans tous les calculs, dans tous les scénarios, dans tous les schémas.
Nuclear weapons have entered into all calculations, all scenarios, all plans.
Réconciliation entre tous et justice pour tous.
Reconciliation among all and justice for all.
Un pour tous et tous pour un!
All for one and one for all!
Les Nations Unies sont une Organisation de tous et pour tous.
The United Nations is an Organization of all and for all.
Qu'est-ce que si vous enlevez tous qui maintient en vie, la religion?
What if you take away all that keeps them alive, the religion?
Pourquoi pas de lui en partie, et de nous tous, qui ressentont les meurtrissures des jours passés?
Why not to him in part and to us all That feel the bruises of the days before.
Nous tous qui sommes impliqué dans l'échec, savions que nous nous aventurions sur de telles mers dangereuses, que la chance d'y survivre n'était que d'une sur dix.
We all that are engaged to this loss knew that we ventured on such dangerous seas that if we wrought our life 'twas ten to one.
C'est vous tous qui donnez un sens à ma vie.
It's you all that keep me going.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test