Traduzione per "tomber sous le" a inglese
Esempi di traduzione.
Tout acte de terrorisme tombe sous cette définition.
All terrorist acts fall under this definition.
Notification annuelle aux États Membres qui risquent de tomber sous le coup de l'Article 19 de la Charte
Annual notification of Member States liable to fall under Article 19 of the Charter of the United Nations
Il tombe sous le coup des articles 227 et 227 bis du Code pénal.
It falls under articles 227 and 227 bis of the Criminal Code.
Dès lors, la loi constitue une décision qui tombe sous le coup des dispositions de l'article 6 de la Convention.
Therefore, the Act is a decision falling under article 6 of the Convention.
iii) Qu'il tombe sous le coup des dispositions prévues au paragraphe F de l'article premier de la Convention de Genève;
falls under the conditions provided for by Art. 1, para. F. of the Geneva Convention;
Relâcher progressivement le tendeur jusqu'au moment où le torse commence à tomber sous l'effet de son propre poids.
Gradually slacken the tensioner until the torso starts to fall under its own mass.
Pour tomber sous le coup de cet article, l'acte commis doit avoir au moins un des objectifs suivants:
In order to fall under the scope of the Article, the purpose of acts committed must be at least one of the following:
:: Notification annuelle aux États Membres qui risquent de tomber sous le coup de l'article 19.
Annual notification of Member States liable to fall under Article 19.
Comme le FMI crée de plus en plus de DTS par le coup de crayon sur les registres du FMI, les pays de plus en plus les emprunter pour payer les intérêts sur leurs dettes de montage et finissent par tomber sous le contrôle
As the IMF creates more and more SDRs by the stroke of a pen on IMF ledgers, more and more nations borrow them to pay interests on their mounting debts and gradually fall under the control of the faceless bureaucrats of the World Central Bank.
Reddington dit que ces deux objets vont tomber sous le marteau à la prochaine vente des King.
Reddington claims both these items will fall under the gavel at the Kings' next auction.
Même la belle-sœur du voisin tombe sous le charme
♪ Even the neighbor's sister-in-law falls under the charm ♪
Puis un jour, il tombe sous le charme d'une mysterieuse Anglaise. Une harpie. Qui le bat sans arret...
And then one day, he falls under the spell of a mysterious English woman a harpy, who beats him and hits him.
Au cas où vous auriez oublié, la TSA tombe sous le département de sécurité du territoire, ce qui en fait une question de sécurité nationale.
In case you forgot, the TSA falls under the Department of Homeland Security, which makes this a national security issue.
Cet homme allait tomber sous le charme de mes poèmes quand tu as attiré son attention avec ta petite histoire.
The man was starting to fall under the thrall of my poetry when you distracted him with your miserable life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test