Traduzione per "tenir un compte" a inglese
Tenir un compte
Esempi di traduzione.
hold an account
Tout comme la disposition précédente, l'article 20 de la loi contre le blanchiment d'argent et autres actifs promulgués par le décret 67-2001 du Congrès de la République interdit à toute personne visée par l'article 18 des mêmes dispositions légales, de tenir des comptes anonymes ou comptes établis sous des noms fictifs ou une fausse identité afin que l'institution et les autorités compétentes puissent continuer à savoir exactement à qui elles ont affaire.
Similarly, article 20 of the Act Against the Laundering of Money or Other Assets, Decree No. 67-2001 of the Congress of the Republic, bans all obligated persons mentioned in article 18 of the Act from holding anonymous accounts and accounts under false or inaccurate names. Such precautions enable the financial institution and the competent authorities fully to identify account holders.
Nous demandons une fois de plus à la communauté internationale de tenir dûment compte de cette grave crise qui accable le peuple palestinien de l'État occupé de Palestine sous la férule d'Israël, Puissance occupante, et d'agir de manière collective et immédiate, conformément au droit international et en particulier au droit humanitaire et au droit des droits de l'homme, pour mettre un terme à cette injustice persistante, notamment en prenant les mesures nécessaires pour qu'Israël réponde de ses crimes de guerre contre le peuple palestinien.
We appeal once again to the international community to give due attention to this grave crisis being suffered by the Palestinian people in the Occupied State of Palestine at the hands of Israel, the occupying Power, and to act collectively and immediately, in accordance with international law, including humanitarian and human rights law, to rectify this ongoing injustice, including via the necessary measures to hold Israel accountable for its war crimes against the Palestinian people.
Le Ministère iraquien des finances et la Banque centrale iraquienne concluront des arrangements avec les banques centrales étrangères choisies pour tenir les comptes dont il est fait mention plus haut et devront se concerter à ce sujet avec le Fonds monétaire international (FMI).
Ministry of Finance and Central Bank of Iraq, in consultation with the International Monetary Fund, to make arrangements with selected foreign central banks to hold the accounts referred to above.
Cette activité régulière menée par les deux organismes répond au souci de tenir des comptes à jour et exacts.
This is an ongoing activity between the two organizations and is part of the process of keeping the accounts current and correct.
La situation se trouve aggravée par le fait que, dans bien des pays industrialisés, les agriculteurs ne sont pas imposés sur la base des revenus effectifs et que les autorités fiscales ne les obligent donc pas à tenir des comptes en bonne et due forme.
The situation is aggravated because in many industrialised countries farmers are not taxed on the basis of actual incomes and therefore are not required by taxation authorities to keep formal accounts
c) Recommande également à la Conférence de noter que le Directeur général continuera de tenir les comptes extrabudgétaires en dollars des ÉtatsUnis, si nécessaire, mais qu'aux fins de l'établissement des états financiers, il convertira en euros tous les éléments de l'actif et du passif, toutes les réserves et tous les soldes inutilisés ainsi libellés par application du taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date de l'établissement des états;
(c) Also recommends that the Conference note that the Director-General will continue to keep extrabudgetary accounts in United States dollars, if required, but will convert all such assets, liabilities, reserves and fund balances for the purposes of the financial statements at the United Nations euro/dollar exchange rate in effect on the date of the statement;
En Afrique, un partenaire d'exécution a mélangé des fonds avec ceux de son entreprise privée et a omis de tenir des comptes rigoureux, entraînant des pertes de 1 000 000 dollars destinés à des projets.
In Africa, an implementing partner co-mingled funds with his private company and failed to keep proper accounting records, resulting in a loss of approximately $1,000,000 of project funds.
Taux de change applicable pour la conversion en euros de l'actif, du passif, des réserves et des soldes des fonds, et nécessité éventuelle de continuer de tenir les comptes extrabudgétaires en dollars des États-Unis, et, aux fins de l'établissement des états financiers récapitulatifs de l'ONUDI, de convertir en euros tous les éléments de l'actif et du passif, toutes les réserves et tous les soldes des fonds;
:: Exchange rate to be applied for the conversion into euros of assets, liabilities, reserves and fund balances, as well as the need to continue to keep extrabudgetary accounts in United States dollars, if required, and to convert all such assets, liabilities, reserves and fund balances to euros for the purpose of UNIDO's consolidated financial statements;
c) A également recommandé à la Conférence de noter que le Directeur général continuerait de tenir les comptes extrabudgétaires en dollars des ÉtatsUnis, si nécessaire, mais qu'aux fins de l'établissement des états financiers, il convertirait en euros tous les éléments de l'actif et du passif, toutes les réserves et tous les soldes inutilisés ainsi libellés par application du taux de change opérationnel de l'ONU en vigueur à la date de l'établissement des états;
(c) Also recommended that the Conference note that the Director-General will continue to keep extrabudgetary accounts in United States dollars, if required, but will convert all such assets, liabilities, reserves and fund balances for the purposes of the financial statements at the United Nations euro/dollar exchange rate in effect on the date of the statement;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test