Traduzione per "temps de réfléchir" a inglese
Temps de réfléchir
  • time to think
  • time to reflect
Esempi di traduzione.
time to think
Il a considéré que pour mettre en valeur les ressources humaines, il était indispensable de donner aux fonctionnaires le temps de réfléchir, d'étudier et de se rencontrer aux niveaux local et mondial.
Human resources development was seen as predicated on giving public servants time to think, explore and interact both locally and globally.
Il est grand temps de réfléchir de façon plus pragmatique à un renforcement de la capacité globale de l'ONU en matière d'action préventive efficace.
It is high time to think in more practical terms about strengthening the overall capacity of the United Nations for effective preventive action.
Je suis sûr que les délégations ont eu le temps de réfléchir à la question après nos dernières consultations il y a juste une semaine.
I am sure delegations have had time to think about the question following our last informal consultations just over a week ago.
3. La Convention en est aujourd'hui à une étape cruciale de son existence et, plutôt que de répondre ponctuellement aux tensions qui apparaissent et aux événements mondiaux, il est temps de réfléchir à une stratégie.
3. The Convention thus now stands at a crucial period in its history, and rather than respond in a piecemeal way to the emerging pressures and developments worldwide, it is an appropriate time to think strategically.
Un autre participant a mis en garde les nouveaux membres qui manquent de temps pour réfléchir aux procédures et aux méthodes de travail et qui doivent simplement s'adapter à un nouveau milieu.
As one speaker cautioned, new members of the Council, lacking sufficient time to think about processes and working methods, must simply adjust and adapt to the new environment.
Mme CARVALHO (Mexique) (traduit de l'espagnol) : Je n'ai pas compris ce que vous avez décidé car vous ne nous avez pas donné le temps de réfléchir sur ce qui a été proposé par le distingué représentant de l'Allemagne.
Mrs. CARVALHO (Mexico) (translated from Spanish): I didn't understand what you decided because you didn't give us time to think about what was proposed by the distinguished representative of Germany.
42. Mme BONOAN-DANDAN, anticipant sur le cours de l'examen de l'application des articles du Pacte, voudrait poser dès à présent une question relative à l'article 10 afin de donner à la délégation salvadorienne le temps d'y réfléchir.
42. Mrs. BONOAN-DANDAN said that, although she was anticipating the consideration of the implementation of other articles of the Covenant, she would like to put a question about article 10 in order to give the Salvadorian delegation time to think about it.
Plus généralement, et compte tenu de la vaste expérience acquise dans le monde entier, il est temps de réfléchir à une stratégie moderne globale de rétablissement de la paix qui serait intégrée dans l'"Agenda pour la paix" proposé par le Secrétaire général.
By and large, taking into consideration the wide experience gained throughout the world, it is time to think of a modern overall strategy of peacemaking which would be integrated with "An Agenda for Peace" proposed by the Secretary-General.
S'il est vrai, en général, que des aveux rapides ont plus de valeur du fait que l'accusé a moins de temps pour réfléchir, il ne s'agit pas d'une vérité absolue.
While it was true that, in general, early confession was more valuable because it gave the accused less time to think, it was not absolute.
Laisse-moi le temps de réfléchir.
I need time to think.
Pas le temps de réfléchir, Ethan.
No time to think, Ethan.
Donnez-moi le temps de réfléchir.
Give me time to think.
Laissez-lui le temps de réfléchir.
Give him time to think
- T'as eu le temps de réfléchir ?
- Had any time to think?
time to reflect
Il est temps de réfléchir aux erreurs qui ont été commises dans le cadre des initiatives entreprises jusqu'à présent.
It is time for reflection on what has gone wrong in all the efforts carried out so far.
Il est temps de réfléchir les lasers et l'or.
Time to reflect on lasers and gold.
J'ai eu le temps de réfléchir et je...
I've had time to reflect and I...
Vous avez le temps de réfléchir.
I'll give you time to reflect.
Vous avez eu le temps de réfléchir à votre situation.
You've had time to reflect on your situation.
J'ai eu le temps de réfléchir, et il est innocent.
But I've had time to reflect, and he's innocent.
En vivant ici, j'ai eu le temps de réfléchir.
Living down here, I've had time to reflect.
Vous avez eu le temps de réfléchir à ce soir-là, alors ?
I suppose you had time to reflect on that evening, then?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test