Traduzione per "techniciens qualifiés" a inglese
Techniciens qualifiés
Esempi di traduzione.
qualified technicians
209. Les prisons de Douala et de Yaoundé disposent de laboratoires et de techniciens qualifiés capables d'effectuer les principales analyses.
209. The Douala and Yaounde prisons have laboratories and qualified technicians who can run basic tests.
Les retards dans ces projets étaient imputables à l'absence de techniciens qualifiés pour diriger le groupe de la construction de l'UNICEF.
Delays in these construction projects were due to the absence of a qualified technician to lead the UNICEF construction unit.
Les techniciens qualifiés peuvent être appelés à servir à l'étranger, mais, par définition, ces personnes sont âgées de plus de 18 ans.
Qualified technicians may be required to serve overseas but such persons are by definition over 18.
Les économies réalisées en 1998 permettront de faire face aux coûts des services et des techniciens qualifiés spécialistes des réseaux mondiaux et du commerce électronique qui seront nécessaires.
Costs for required services and highly qualified technicians with expertise in global networks and electronic commerce will eventually be covered from the 1998 savings.
Bien que plus de 250 millions de dollars aient été alloués au secteur depuis le début du programme, des fournitures d'un montant de 11,6 millions de dollars seulement (moins d'un demi pour cent) sont parvenues dans les sites concernés en raison de l'incompatibilité entre le matériel livré et les contrats signés et faute d'argent, de moyens de transport et de techniciens qualifiés pour exécuter le programme.
Although more than $250 million have been allocated to the sector since the beginning of the programme, only $11.6 million in supplies (less than one half of 1 per cent) have actually reached the intended sites because of the incompatibility between supplies delivered and contracts signed, and the lack of cash, transportation and qualified technicians required to implement the programme.
L'économie s'explique essentiellement par le ralentissement du déploiement des prestataires de services de communication en raison des difficultés rencontrées pour recruter des techniciens qualifiés (398 000 dollars), par l'achat tardif de matériel lié aux activités d'information (306 300 dollars), par la réduction des coûts d'impression des magazines mensuels, et par le manque de prestataires pour réaliser certains projets de sensibilisation à l'Accord de paix global (252 600 dollars).
67. The reduced requirements resulted mainly from the slower deployment of communications contractors owing to difficulties in recruiting qualified technicians ($398,000), the late acquisition of public information equipment ($306,300), lower costs of printing monthly magazines and a lack of contractors for specific Comprehensive Peace Agreement outreach projects ($252,600).
- Seuls des techniciens qualifiés devraient réparer un régulateur;
- Only qualified technicians should repair a regulator;
La MONUC ne disposant d'aucun technicien qualifié, la Section de la sécurité et la Section des approvisionnements tentaient depuis plusieurs mois de s'assurer un contrat d'entretien auprès d'une entreprise privée;
As no qualified technician was available at MONUC, the Security and Supply Sections had been attempting for months to acquire a maintenance contract with a private firm;
Du fait du vieillissement des installations et de l'équipement appartenant à l'ONU, la demande de travaux d'entretien et de réparation ne cesse de s'accroître, notamment au niveau des secteurs, et il est de plus en plus nécessaire de recruter des techniciens qualifiés.
288. With the ageing of United Nations-owned equipment and facilities, there is increasing demand for maintenance and repair duties, especially at the sector level, thus increasing need to recruit qualified technicians.
La situation s'améliorera progressivement, à mesure que les programmes de formation d'Iraquiens à la neutralisation des explosifs et munitions continueront de produire des techniciens qualifiés; toutefois, les attaques ciblées des insurgés ne peuvent qu'entraver le programme de réduction du nombre des restes explosifs et ajouter aux souffrances du peuple iraquien.
As Iraqi EOD training programs continue to produce qualified technicians this will improve in time; however the specific targeting actions of insurgents can only hamper these reduction programs and add to the suffering of the Iraqi people.
On cherche de plus en plus de techniciens qualifiés.
There's a growing market for qualified technicians.
c) Il faut que soit créé un service vétérinaire de terrain chargé de superviser des tâches confiées à des cabinets vétérinaires privés et à des techniciens qualifiés;
A veterinary field unit must be established, which will outsource and supervise tasks allotted to private veterinary practitioners and trained technicians.
Si la situation a beaucoup évolué pour ce qui est des ressources en eau douce, l'aménagement des bassins hydrographiques laisse encore à désirer dans de nombreux petits États insulaires en développement qui manquent de matériel adéquat, de techniciens qualifiés et de données sur les réseaux d'eaux souterraines et ne disposent pas de mécanismes appropriés pour aménager les bassins versants et en gérer l'exploitation.
42. While there has been significant development in the area of freshwater resources, watershed management in many small island developing States is still weak, because of the inadequacy of technical equipment, trained technicians, data on groundwater systems, watershed planning and management systems.
Aucun d'entre eux n'a été formé par des techniciens qualifiés aux normes de la Société internationale de prothèse et d'orthèse.
None have been trained by ISPO trained technicians.
Le campus principal de l'Université dispose d'un laboratoire de médias bien équipé et de techniciens qualifiés, et la plupart des cours dispensés aux étudiants sont également enregistrés.
28. The University for Peace headquarters campus has a well-equipped media laboratory and trained technicians, and most courses delivered to students are also recorded.
La situation dans ces pays est encore compliquée par l'apparition de nouveaux obstacles qualitatifs à l'utilisation d'Internet, que ce soit par suite du contrôle exercé sur le contenu des sites web ou en raison du manque de techniciens qualifiés et de l'application de mesures visant à sauvegarder la confidentialité et à garantir la sécurité de l'information.
The situation in those countries was further complicated by the emergence of new, qualitative obstacles to Internet use, associated with controls on the content of portals, the shortage of trained technicians and measures to safeguard confidentiality and ensure information security.
28. Les experts ont aussi parlé de la nécessité d'élaborer des politiques du travail qui permettent de résoudre un certain nombre des problèmes évoqués, notamment le manque de techniciens qualifiés et l'exode rural.
28. Another issue raised by experts was the need to develop appropriate labour policies to tackle some of the issues presented, for example the lack of trained technicians, and urban drift.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test