Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Après mûre réflexion, le Gouvernement demeure convaincu que les tribunaux doivent conserver la liberté de se prononcer sur des affaires portant sur des infractions mineures (tapage, nuisances sonores, fait de circuler sur un véhicule à deux roues sans éclairage, etc.) sans que l'intéressé soit assisté d'un conseil juridique.
After due reflection, the Government remains convinced that the courts must retain the freedom to settle cases involving minor offences without the accused having secured legal counsel. At issue here are offences such as rowdy behaviour and noise nuisance, cycling without a light, and so forth.
La République islamique d'Iran est certaine que les trois questions encore en suspens seront également résolues et qu'il deviendra parfaitement clair aux yeux de tous qu'en dépit de la propagande massive et du tapage faits par quelques pays, le programme nucléaire iranien est absolument pacifique et que les préoccupations que ces rares pays prétendent évoquer n'ont aucune raison d'être.
The Islamic Republic of Iran is certain that the three remaining issues will also be resolved, and it will become abundantly clear for all that, despite the massive propaganda and the noises made by a few countries, Iran's nuclear programme is absolutely peaceful and the so-called concerns raised by those few countries are but unfounded claims and allegations.
Sécurité de la résidence et du mode de vie (différends entre voisins pour cause de tapage, par exemple) : 3330 cas (18 %);
Safety of the residence and lifestyle (e.g.: disputes among neighbours concerning noise): 3,330 cases (18 per cent);
:: Sécurité de la résidence et du mode de vie (différends entre voisins pour cause de tapage, par exemple): 3 889 cas (18 %);
:: Security of residence and living (e.g.: disputes among neighbours concerning noise): 3,889 cases (18 per cent);
e) Enfin, pour ce qui est du tapage nocturne, la police a l'obligation de garantir la tranquillité des habitants, et peut donc ordonner à ceux qui pratiquent une religion quelle qu'elle soit le respect de ce droit général des citoyens, sous peine de se voir appliquer les sanctions prévues par le Code pénal;
(e) Lastly, regarding noise late at night, the police are under the obligation to guarantee the public tranquillity of the inhabitants and, in that sense, they may order the congregation of any religion to respect this general public right upon pain of the sanctions provided in the Penal Code; and
le rapport de M. van der Stoel est réaliste et objectif et il démontre le côté artificiel du tapage fait par la Grèce au sujet de la situation de la minorité grecque en Albanie.
Mr. van der Stoel's report is realistic and objective and exposes as artificial the noise made by Greece about the situation of the Greek minority in Albania.
Plainte pour tapage nocturne.
Noise complaint, Wando Grove.
Une plainte pour tapage ?
A noise complaint? Yeah.
- Encore des plaintes pour tapage.
- More noise complaints.
Excusez le tapage !
- I'm sorry about all the noise, madam.
Pour tapage nocturne ?
Violation of noise ordinance"?
Pourquoi ce tapage ?
Why all the noise?
Le tapage et les grincements!
The grinding noise!
Tapage nocturne au stade.
Noise complaint at the football field.
sostantivo
Nous ne pensons pas qu'il soit nécessaire de nous attarder sur le cas pitoyable des autorités sud-coréennes qui, imprudemment, font tout un tapage au sujet de la prétendue "question nucléaire" du Nord, pour gagner les faveurs des deux grandes puissances que sont les États-Unis d'Amérique et le Japon.
We do not feel any need of serious argument about the poor lot of the south Korean authorities, who have recklessly made a fuss about "nuclear issue" of the north, currying favour with the United States and Japan, the two big Powers.
J'ai fait du tapage.
I made a fuss.
C'est quoi ce tapage ?
What's all the fuss?
Pas de tapage.
Don't make a fuss.
Pourquoi tout ce tapage ?
(scoffs) It's like, what's the fuss?
Bon.. c'est quoi ce tapage?
So... what's the fuss?
- Tout ce tapage.
All this fuss.
sostantivo
Ces manants menacent mon royaume par leur tapage !
These wretched men have threatened my whole realm with uproar!
[le tapage s'apaise]
[uproar quiets down]
Ça faisait un tapage.
It was an uproar.
La mort de M. Biko a déjà fait assez de tapage dans la presse, mais si vous voulez créer un autre incident qui fasse la une, allez-y.
Now, Mr. Biko's death has caused enough uproar in the press already. If you'd like to create another front page issue, I'll be happy to comply.
pour tapage diurne.
for the daily uproar.
sostantivo
6. de provoquer un tapage de nature à troubler l'ordre de l'établissement;
6. Disturbing the peace;
Il est à signaler que les procèsverbaux concernent encore d'autres infractions (par exemple injures, diffamations, coups et blessures, tapage nocturne).
It should be noted that these statements related to other offences (for instance, insults, slander, assault and battery and nocturnal disturbances).
Cet article concernait le tapage, l'atteinte à la sécurité d'autrui par la menace, l'insulte, la maltraitance ou la violence, ou le fait de faire intervenir un travailleur social pour résoudre des problèmes familiaux.
The Article related to noisy row (domestic disturbance), endangering of the safety of another by threat, insult or abuse of another, violence against another, or by involving a social worker in the solution of family problems.
131. Les faits : le soir du 21 juin 1990, la police a été appelée parce qu'un fou faisait un tapage infernal sur la voie publique dans un quartier résidentiel.
131. The facts: In the evening hours on 21 June 1990, police assistance was solicited for a mad man who was creating a great disturbance on the public highway in one of the residential areas.
a) Troubler l'ordre public par un tapage dans des lieux publics ou privés;
(a) Disturbing the public peace by causing clamour in public or private places;
Sont également invoqués d'autres motifs tels le "tapage nocturne", l'association clandestine et l'atteinte à l'ordre public visant essentiellement les sectes religieuses.
Other reasons are also given, such as "disturbing the peace at night", unauthorized association and breaches of the peace, aimed in the main at religious sects.
La grande majorité de ces infractions est liée à l'abus d'alcool : ivresse et trouble de l'ordre public, cambriolages, coups et blessures, tapage nocturne et dommages causés avec intention de nuire.
The vast majority of these crimes were related to alcohol with people commonly charged with drunken and disorderly, burglary, assault and battery, disturbing the peace and malicious mischief.
Les litiges les plus fréquents portés devant ces cliniques se rapportent aux conflits de voisinage, aux tapages nocturnes, aux recouvrements de petites créances, aux violences et voies de fait et autres infractions de moindre importance.
The most frequent disputes brought before the legal clinics concern arguments with neighbours, disturbance of the peace at night, assault and battery and other lesser offences.
Le repos est un droit qui s'oppose au tapage nocturne.
Rest is a right that is incompatible with the idea of disturbing the peace.
Quiconque perturbe le déroulement de réunions convoquées légalement pour traiter d'affaires publiques en faisant du tapage ou recourant à la provocation peut aussi encourir une peine.
Disturbing the peace at legally convened meetings on public affairs by means of rowdiness and provocative behaviour may also result in punishment.
Tu fais du tapage!
You're disturbing the peace!
Tapage nocturne en plein soleil l
disturbance at night in the sun.
Je fais pas de tapage.
There's no disturbance.
Vagabondage, tapage, nudité, racolage.
Public vagrancy, disturbing the peace, - nudity, solicitation.
Pour tapage avec violence.
'Reports of a violent disturbance.'
Contre moi, pour tapage nocturne.
Against me, for causing a disturbance at night.
Vous n'avez pas entendu de tapage ?
-Any disturbances here last week?
Il s'agit de tapage nocturne...
The charge is disturbing the peace.
'Tapage au numéro 17, Hadley Road.'
'Disturbance at number 17, Hadley Road.'
Les voisins ont appelé pour tapage.
Neighbors called in a disturbance.
sostantivo
Cessez ce tapage infernal!
Stop that infernal din!
Votre voix ^doit couvrir le tapage.
Your voice has to carry over the din.
Le ciel exultera, les archanges emboucheront leur trompette et feront un tapage infernal.
Heaven will exalt, the archangels will sound their trumpets and will make an infernal din.
C'est quoi, ce tapage que j'ai entendu ?
What's all that din I heard?
Les applaudissements et le tapage battront des records, mon seigneur !
The applause and the din will be unprecedented, My Lord!
sostantivo
Le tapage du Japon contre la RPDC en matière de droits de l'homme constitue un autre crime dont le but est de neutraliser les faits des condamnations et protestations internationales contre ses crimes du passé et d'entacher l'image de la RPDC et de réaliser son rêve de << sphère de coprospérité de la grande Asie orientale >>, ambition d'agression, sous le couvert du <<problème des droits de l'homme >>.
The human rights racket against the DPRK is yet another criminal act to calm down the international accusations and condemnation on the past human rights crimes committed by the Japan and make harm to the DPRK's image as well as to realize the old dream of "Greater East Asia Co-Prosperity Sphere" under the pretext of "human rights issues".
Amy qui parlait, c'est du tapage ?
Amy talking is racket?
Arrêtez ce tapage!
Cut out that racket!
Le tapage de drogue partout en Inde..
The drug racket all over India will..
C'est du tapage si elle ne s'adresse pas à moi.
She's not talking to me, so, yeah, racket.
Quel idiot fait tout ce tapage ?
What idiot's making all that racket?
C'était quoi ce tapage hier soir ?
Hey, what was with all that racket last night?
c'est quoi ce tapage ? Qu'est-ce qu'il y a ?
Placido, what a racket, what's wrong.
- C'est pas le moment de faire ce tapage.
Isn't it too late to make all this racket?
Vous avez fait du tapage, hier soir.
Apparently last night you made a racket.
sostantivo
Les États-Unis font tapage, par la bouche des crétins de tout acabit, autour de la << détention illégale >>, du << châtiment illégal >>, de la << torture >> et du <<kidnapping>> en RPDC.
In recent years, the US is kicking up a row about "arbitrary imprisonment", "extrajudicial execution", "torture" and "abduction" by using riffraff of all kinds.
J'espère qu'elle n'a pas entendu tout ce tapage.
I hope that she didn't hear all this row.
Il l'a draguée, la traitant de salope et de pute, faisant un tapage d'enfer.
He dragged her off, called her a slut and a whore, making a dickens of a row.
Pourquoi tu fais toujours du tapage ?
Why do you always try to kick up a row?
sostantivo
245. Les enfants de moins de 12 ans qui commettent des infractions mineures (actes de vandalisme, vols, tirs illégaux de pétards, tapage, etc.) peuvent se voir infliger l'exécution d'une tâche de courte durée.
"Stop" assignments Children under 12 years of age who commit minor offences such as vandalism, theft, illegally setting off fireworks and rowdy behaviour may be given a brief corrective assignment.
...où ce matin, on découvre tapage, saccage et destructage.
Where this morning the three R's stand for "rowdiness".... "ransacking" and "e-responsibility."
sostantivo
On était juste venu lui cogner dessus. Scalise préfère éviter le tapage, ses hommes tuent sans bavure.
A Scalise hood would've taken no chances on a rumpus, he'd have knifed or shot him.
Il s'agit du léopard. Il fait un tapage terrible.
He's making the most terrific rumpus.
C'est quoi ce tapage, Eliot ?
What's the rumpus, Eliot?
Quel tapage cela va faire.
What a rumpus there will be.
sostantivo
Les Bohémiens, à tour de bras, de leurs instruments faisaient rage et cet éblouissant tapage ensorcelait les zingaras.
The gypsies play on, their music a deafening roar. The pulsating rhythm casts its spell over the gypsy dancers.
sostantivo
N'en fais pas tout un tapage.
Oh, don't get in a pother.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test