Traduzione per "structuré selon" a inglese
Structuré selon
Esempi di traduzione.
2. Le rapport est structuré selon les critères et indicateurs européens pour la gestion forestière durable.
2. The report is structured according to the Pan-European Criteria and Indicators for Sustainable Forest Management.
La seconde séance, tenue le 19 février 2008, a été structurée selon la liste des points ciaprès indiqués dans le plan de travail:
The second meeting, that took place at 19 February 2008, was structured according to the listing of the items mentioned in the working plan, i.e.:
Les programmes et projets régionaux devraient être structurés selon la méthode de la gestion axée sur des résultats et les services à fournir devraient être clairement définis.
Regional programmes and projects should be structured according to the methodology of results-based management and services to be provided should be defined.
27. La série se compose de 18 indicateurs et de 49 sous-indicateurs, structurés selon les six thèmes visés par les rapports, thèmes qui correspondent aux objectifs de la Stratégie.
The set comprises 18 indicators with 49 sub-indicators structured according to the six issues for reporting, which follow the objectives of the Strategy.
L'avis serait en partie fondé sur un examen des programmes de travail intégrés, structurés selon une classification des sujets, qui permettrait d'identifier les lacunes et les chevauchements.
The advice would in part be based on a review of integrated work programmes, structured according to a classification of subjects, which would permit the identification of gaps and overlaps.
Ci-dessous figure une brève synthèse des vues et options présentées dans les différents exposés, structurées selon les points exposés dans la section plus haut.
A brief synthesis of the views and options expressed in the individual submissions is provided below, structured according to the points described in the section above.
Un orateur a recommandé que les séances d'information ultérieures soient structurées selon une liste d'orateurs qui donnerait aux ONG l'occasion de s'exprimer en premier, avant que la parole ne soit donnée aux États.
One speaker recommended that future briefings be structured according to a list of speakers that would give NGOs the opportunity to speak first, before the floor was opened to States.
Le questionnaire de 2012 contenait 68 questions (54 pour celui de 2003), structurées selon les 10 Principes fondamentaux, et 4 questions préliminaires.
13. The 2012 questionnaire contained 68 questions (the 2003 questionnaire had 54 questions), which were structured according to the 10 Fundamental Principles, and four introductory questions.
Cet inventaire était à l'origine structuré selon les objectifs du chapitre 19 de l'Agenda 21 élaboré en 1992 lors de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement.
This Inventory was originally structured according to the objectives of Agenda 21, Chapter 19 of the UN Conference on Environment and Development in 1992.
Chaque plan à moyen terme et les budgets biennaux en découlant seraient structurés selon les objectifs stratégiques.
Each medium-term plan, and subsequently the biennial budgets within it, would be structured according to the strategic objectives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test