Traduzione per "sont pleurés" a inglese
Sont pleurés
Esempi di traduzione.
En Israël, nous n'avons certainement pas fait la fête, nous avons pleuré.
In Israel, we surely did not celebrate; we cried.
Le proverbe soudanais qui dit "Il a pleuré après m'avoir frappé et s'est empressé de se plaindre" s'applique parfaitement à l'hypocrisie et à la duplicité du régime du FNI de Khartoum.
A Sudanese proverb that says, "He struck me but cried first in order to accuse me", aptly describes the characteristic hypocrisy and duplicity of the NIF regime in Khartoum.
Il a pleuré et m'a présenté des excuses pour ne pas avoir respecté l'Accord de paix d'Abidjan.
He cried and apologized for reneging on the Abidjan Peace Accord.
Je prends congé de mes amis du secrétariat, avec lesquels j'ai travaillé durant des heures et parfois même pleuré.
I take leave of my friends in the secretariat, with whom I have sat and worked and perhaps cried at times.
- Il a peur et pleure beaucoup.
- He has fear and cries a lot.
Comme Jérémie et Job dans la Bible, nous aurions pu pleurer et maudire les jours d'injustice et de violence; nous aurions pu choisir la vengeance.
Like Jeremiah and Job in the Bible, we could have cried and cursed the days dominated by injustice and violence; we could have chosen vengeance.
Nous ne voulions pas partir et nous avons pleuré car, dans la zone d'attente, on nous avait dit qu'à Singapour nous serions jetés en prison.
We didn't want that and we cried because previously, in the waiting area, we were told that in Singapore, we would be sent to jail.
Dans son arrêt ordonnant la création d'un monument aux victimes de la guerre civile péruvienne, la Cour a ainsi estimé que le Pérou devait veiller à ce que le nom de toutes les personnes déclarées mortes dans l'arrêt en question soit inscrit dans un délai d'un an sur le monument baptisé <<l'Œil qui pleure>>.
In its ruling on a monument dedicated to the victims of the Peruvian civil war, the Court stipulated that Peru "must guarantee, within a one-year period, that all persons declared as deceased in the present Judgment are represented in the monument called The Eye that Cries".
Un proverbe amharic dit que le fouet pleure lorsqu'il frappe violemment.
There is an Amharic proverb which informs us that the whip cries as it lashes.
are mourned
Cette perte irréparable sera pleurée par tous.
This irreparable loss will be mourned by all.
Nous avons pleuré les victimes de cette violence.
Its victims were deeply mourned.
Nous avons pleuré les victimes innocentes du terrorisme en Amérique, en Afrique, en Europe et en Asie.
We have deeply mourned the innocent victims of terrorism in America, Africa, Europe and Asia.
Plusieurs milliers de manifestants ont participé à des manifestations le jour suivant pour pleurer ces morts.
Several thousand protestors participated in demonstrations the following day to mourn those deaths.
Il s'agit de pleurer les innocents qui ont souffert.
It is a matter of mourning the innocent who suffered.
Le monde arabe pleure la perte de l'un de ses dirigeants les plus avisés et chevronné.
The Arab world is mourning the loss of one of its wisest and most experienced leaders.
Elle pleure aujourd'hui la mort du Roi comme la pleurent tous les citoyens d'Israël.
They are mourning now along with all the citizens of Israel the death of the King.
Nous nous joignons au peuple géorgien, qui pleure sa mort.
We join the people of Georgia in mourning his death.
Leur mort sera pleurée dans le monde entier.
Their deaths will be mourned around the world.
Il est pleuré par ses nombreux amis de par le monde.
He is mourned and missed by his many friends around the world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test