Traduzione per "sens - est" a inglese
Sens - est
  • meaning - is
Esempi di traduzione.
meaning - is
Si ces droits n'y ont pas de sens, ils n'auront que peu de sens ailleurs.
Unless those rights have meaning there, they have little meaning anywhere.
Sens de l'opposabilité
Meaning of third-party effectiveness
Tant que ces mots sont vides de sens chez soi, ils sont vides de sens partout.
And unless these rights have meaning there, they have little meaning anywhere.
Quel est le sens de ce pas?
What does it really mean?
a) Sens ordinaire
(a) Ordinary meaning
De ce fait, le sens de la première expression est nécessairement plus incertain que le sens de la seconde;
Thus, there is inevitably more uncertainty concerning the meaning of a fixed base then there is concerning the meaning of a permanent establishment;
Sens du terme <<famille>>
Meaning of "family"
Le sens du mot famille
The meaning of “Family”
Le sens c'est l'histoire.
Meaning is historical.
Le sens n'est pas dans le texte, mais au-dehors.
Meaning is not to be found within words but beyond them
C'est un anagramme... le vrai sens est caché...
where the true meaning is scrambled...
Et une vie dénuée de sens n'est pas une vie.
And a life without meaning is no life at all.
Si la chanson a un sens, alors ce sens est probablement caché dans un fichier.
If the song has a meaning, then the meaning is probably hidden inside a file.
- Le sens est trés ambiguë, n'est-ce pas?
The meaning is very much ambiguous, isn't it?
J'ai vu de brèves images mais pour l'instant, leur sens n'est pas clair.
I-I've had fleeting images, but as yet, their meaning is unclear.
Ton langage est trivial mais le sens est clair.
Your language is too colorful but what you mean is precise.
Il est seulement un double sens si le deuxième sens est risqué.
It's only a double entendre if the second meaning is risqué.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test