Traduzione per "se fonder sur" a inglese
Esempi di traduzione.
Cette identification doit se fonder sur d'autres éléments de preuve.
This would rely on other evidence.
Elles sont tributaires des fonds qui leur sont alloués.
They have to rely on funds allocated to them.
Le Comité ne peut donc pas se fonder sur ces pièces.
In the circumstances of this claim, the Panel cannot rely on the invoices.
Les porteurs n'ont pas fait de déclaration claire et non équivoque sur laquelle l'État débiteur pût à bon droit se fonder et se soit fondé. >>
There has been no clear and unequivocal representation by the bondholders upon which the debtor State was entitled to rely and has relied".
D'autres ont fait fond sur les programmes existants.
Others relied on existing programmes.
Fondées sur la participation communautaire
Rely on community participation
L'octroi d'un passeport est fondé sur la citoyenneté.
The issuing of a passport relies on citizenship.
Le tribunal s'est fondé sur le considérant 13 du Règlement CE.
The court relied on ECR Recital 13.
80. La réglementation pouvait être fondée sur des principes ou fondée sur des règles.
Regulation could be principles-based or rules-based.
Il a été confirmé que les plaintes fondées sur la grossesse constituent des affaires de discrimination fondée sur le sexe.
Pregnancy-based complaints were confirmed to be discrimination based on sex.
Elle se fonde sur :
It is based on:
Si la justice est le fondement du pouvoir, l'indépendance de l'appareil judiciaire est le fondement de la justice.
If government is to be based on justice, justice itself must be based on an independent judiciary.
II. Comparaison entre la méthode fondée sur les coûts et la méthode fondée sur les revenus
II. Cost-based vs. income-based methods
La discrimination fondée sur la caste est totalement différente de la discrimination fondée sur la race.
Discrimination based on caste differed in all respects from discrimination based on race.
Elle est fondée sur :
This tax is based on:
fondées sur la fermeté
strength based
OK, mais elle ne fera que déblatérer et râler, mais rien de ce qu'elle dira ne se fonde sur quoique ce soit de vrai.
Okay, but... she's just gonna rant and rave, but none of it is going to be based on any kind of reality.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test