Esempi di traduzione.
verbo
Savoir-faire:
Know-how:
Droit de savoir
Right to know
La coopération et l'appartenance à un réseau de production sont de plus en plus essentielles pour les entreprises qui veulent acquérir un <<savoir quoi>>, un <<savoir faire>>, un <<savoir pourquoi>> et un <<savoir qui>> dans leurs secteurs.
Networking and being part of a production network is an increasingly important way in which firms get to "know-what", "know-how", "know-why" and know-who" in their particular line of business.
Il faut faire la différence entre ce qu'il serait intéressant de savoir et ce qu'il est nécessaire de savoir.
One has to make the difference between `nice to know' and `need to know'.
A. Le droit de savoir
A. The right to know
Les gens veulent savoir − et feignent parfois de savoir − sur qui projeter leurs multiples peurs.
People wish to know -- and sometimes pretend to know -- on whom they can project their multiple fears.
C'est savoir.
That's knowing.
- Il y a savoir et savoir.
There's knowing, and there's "knowing."
- J'aimerais savoir...
- I wanna know...
Je veux savoir, nous voulons savoir.
Help me! I wanna know. I wanna know.
sostantivo
a) La science pour le savoir et le savoir pour le progrès;
Science for knowledge and knowledge for progress;
C'est dans un contexte riche en savoir que le savoir se développe le mieux.
Knowledge multiplies best in knowledge-rich environments.
Le pouvoir repose sur le savoir et il ne peut y avoir savoir sans éducation.
Power is based on knowledge and there cannot be knowledge without education.
L'Institut de la Jamaïque promeut la participation au savoir culturel, en particulier aux savoirs traditionnels.
The IOJ promotes participation in cultural knowledge, especially traditional knowledge.
Les services du savoir, l'industrie du savoir et le savoir intégré dans d'autres secteurs de la société de l'information grâce à l'utilisation intensive des TIC étaient les principales composantes d'une société du savoir.
The key components of the knowledge society were knowledge services, knowledge industry and knowledge embedded in other sectors of the information society with intensive usage of ICT as a tool.
Promotion de la diversité et du pluralisme des savoirs et des sources de savoirs ou d'information
Promoting diversity and pluralism of knowledge and sources of information/knowledge
Publication isolée : économie du savoir par rapport à société du savoir (2007)
Non-recurrent publication: knowledge economy versus knowledge society (2007)
Le principe fondamental de l'économie du savoir est que la croissance économique est stimulée par l'accumulation du savoir.
The basic principle of the knowledge economy is that economic growth is driven by the accumulation of knowledge.
Le savoir pour le savoir?
Knowledge for knowledge's sake?
Tu veux savoir ?
You seek knowledge?
Le savoir, c'est le savoir.
So knowledge is knowledge.
- Désir de savoir.
- Desire for knowledge.
Tout ce savoir !
All this knowledge.
Savoir et révérence Savoir et révérence
Knowledge and reverence Knowledge and reverence
Le savoir de Yondalao.
Yondalao's knowledge.
C'est du savoir.
It's knowledge.
verbo
Il a notamment cherché à savoir si le FNUAP avait :
In particular, the Board checked to see whether UNFPA had:
Pour en savoir plus sur les avantages de ce programme se référer à l'annexe 37.
For the benefits of this programme, please see Annex 37.
Pour en savoir plus à ce sujet, consulter l'annexe II au présent rapport.
For details of the cases, see annex II to the present report.
Voir les quatre paragraphes qui suivent pour en savoir davantage sur ces mandats.
See the next 4 paragraphs for information about these commissions.
Ils aimeraient savoir à quoi ressemble de la viande.
They would like to see what meat looks like.
Voir note 22 pour en savoir plus.
See note 22 for more information.
Nous aimerions bien savoir ce qui va se passer.
We would like to see what happens.
Elle consultera le Comité pour savoir quel niveau de précision est requis.
She would consult with the Committee to see what level of detail was required.
Je crois savoir...
I think I see...
Vous voulez savoir ?
Want to see?
Je devais savoir.
Had to see.
Je pense savoir !
I think i see it!
- Je veux savoir!
- I want to see.
Ensuite, vous devez savoir.
- Then, you'll see.
Tu vas le savoir.
-What you'll see
On va le savoir.
We'll see.
Je voulais savoir
- I figured I'd see
sostantivo
Savoir tirer les leçons de l'expérience
Learning from experience
Programmes scolaires et conditions d'acquisition du savoir
Curricula and learning conditions
iv) Transmission du savoir entre pairs
(iv) Peer learning
Développement et amélioration du savoir institutionnel
Enhancing institutional learning and improvement
Rumah Belajar (Centres de diffusion du savoir)
Rumah Belajar (Learning House)
1. Structure de diffusion du savoir sur le web
1. Webbased learning platform
D. Développement et amélioration du savoir institutionnel
D. Enhancing institutional learning and improvement
Je commence a le savoir !
I'm learning!
- Tu aimerais en savoir plus?
- Like to learn?
Pour savoir apprendre.
For having a learning curve.
Je devrais savoir.
You'd think I'd learn.
Savoir comment l'utiliser.
Learn how to use it.
La Déesse du savoir.
Goddess of learning.
- Vive le savoir.
- It's great to learn.
verbo
Nous croyons savoir que le rapport sur le Séminaire est presque prêt.
As far as our delegation is aware, the report on the seminar is almost ready.
Le gouvernement néerlandais en est pleinement conscient et le fait savoir.
The Dutch government is well aware of this fact and also publicises it.
Le Gouvernement est pleinement conscient de l'importance de ses obligations, à savoir :
The Government of the Republic of Hungary is fully aware of the importance of its obligations.
Il a été jugé sans même savoir qu'il l'était.
He was not even aware of the nature of the proceedings which constituted his trial.
En particulier, le vérificateur doit savoir que :
In particular, the auditor must be aware that:
Nous devons donc constamment savoir qui souffre de la faim.
8. Therefore, we must constantly be aware of who is hungry.
verbo
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
The issue is how to realize this interest in practice.
Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.
Nevertheless, we have to realize that time is not on our side.
Il faut savoir que le trafic de drogues sert de base financière au terrorisme international.
One has to realize that it is the drug trafficking that constitutes a financial basis of international terrorism.
Il faut savoir que des méthodes de mesure des dioxines différentes peuvent livrer des données différentes.
It is important to realize that different methods of measurement of dioxins can lead to different data.
Toutefois, le dénominateur commun reste le même, à savoir la réalisation du droit à l'eau potable et à l'assainissement.
However, the common denominator remains the same -- the realization of the right to safe water and sanitation.
Sans savoir dans quelle fonction.
not realizing in what capacity.
Je savais pas quoi ? Y a pas à savoir.
What didn't you realize?
Il faut le savoir.
You have to realize that.
Plus une fois sans le savoir.
One more time than she realized.
J'aurais dû le savoir.
I should have realized.
Mais maman pouvait-elle savoir
But did mother realize
sostantivo
− Contribuer à diffuser le savoir et les connaissances relatives à la langue et à la culture amazighes par le biais des écrits, de la traduction et des enquêtes;
Contributing to the dissemination of information and scholarship on the Amazigh language and culture through writings, translation and research;
344. A la question de savoir si les jeunes filles méritantes pouvaient toujours bénéficier d'une bourse, la représentante a répondu par l'affirmative.
344. Asked whether the system of scholarships still existed for deserving young girls, the representative replied in the affirmative.
259. Le montant des bourses est fonction des résultats scolaires des enfants, à savoir:
259. The level of scholarship subsidies is variable, and depends on the academic achievements of children as follows:
<< Pour la paix et le savoir - message de La Haye >> (en collaboration), 2008
For Peace and Scholarship -- A Message from the Hague (co-authored), 2008
Elle se pose la question de savoir s'il existe des programmes d'éducation et de formation, autres que scolaires, permettant aux femmes et aux autochtones de se positionner sur le marché du travail.
She wondered whether there were any educational programmes, other than scholarships, that enabled women and indigenous people to compete in the labour market.
À ce propos, il serait bon de savoir si le gouvernement envisage d'introduire des mesures spéciales en faveur des femmes et des filles, par exemple des bourses ou des quotas.
In that regard, she wondered whether the Government was considering introducing special measures for women and girls, such as scholarships or quotas in that area.
Quelqu'un a pris sa fille pour le forcer. Je pense savoir qui. Chef de Bedlam, Paul Bullard.
I was told it was a scholarship fund for underprivileged kids.
Le devise de l'école est savoir, camaraderie, loyauté.
The school motto is scholarship, fellowship, loyalty.
Ces qualités sont la persévérance, l'honnêteté, le savoir et le respect de nos institutions.
Those qualities are perseverance, honesty, scholarship and reverence for our sacred institutions.
sostantivo
d) Des instrument de sismologie, à savoir:
(d) Seismic science:
- À savoir ? - La passion. Scientifique.
- Passion for science.
Toutefois, j'ai hérité de tout son savoir.
Nevertheless, I inherited all his science.
Je suis aveuglé par leur savoir !
They're blinding me with science!
Tout le monde dans cette salle devrait le savoir.
This is basic rocket science, people.
Mars est le lieu du savoir,
Mars is where the science is,
verbo
T'es trop jeune pour savoir ce que tu dis.
Ye're too green to ken what you're saying.
Je me fiche de savoir si vous le dérangez ou pas.
I dinna ken if yer a bother or no.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test