Traduzione per "salut" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
Armée du salut
Salvation Army
L'ultime salut !
The ultimate salvation!
Et votre salut.
And your salvation.
Salut, l'apôtre.
Salvation, the apostle.
Le salut réside.
Salvation lies within.
Le salut de Jane.
Jane's salvation.
On est le salut.
We're salvation.
Et notre salut !
And our salvation!
L'ARMÈE DU SALUT
THE SALVATION ARMY
Pour ton salut.
For your salvation.
sostantivo
Aux dirigeants et aux leaders du monde, salut.
Greetings to the leaders of the world.
<< Salut à tous les Arabes.
Greetings to the Arabs.
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
It is a greeting that is demanding, committed and hopeful.
Salutations à l'occasion des vacances
Holiday greetings 57.9%
Je transmets nos salutations et notre solidarité à tous.
I bring greetings to all and embrace all in solidarity.
M. McLay (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : À tous les peuples, à toutes les voix, mes salutations, mes salutations à tous!
Mr. McLay (New Zealand): To all peoples and to all voices, greetings, greetings to all!
Je transmets à l'Assemblée les salutations du Président Lula.
I bring the greetings of President Lula.
- salutations, o'neill.
- Greetings, O'Neill.
"Salutations d'Algallah.
Greetings from Algallah.
sostantivo
Comité National de Transition pour le Salut du Peuple
National Transition Committee for the People's Well-being (Comité National de Transition pour le Salut du Peuple)
Les agressions étaient accompagnées d'insultes antisémites et de saluts nazis.
The attacks were accompanied by anti-Semitic insults and Nazi salutes.
Ma délégation et moi-même vous présentons nos doubles salutations.
I and my delegation extend to you double salutations.
Les deux hommes auraient provoqué le conflit en faisant le salut nazi.
The two men reportedly provoked the fight by making the Nazi salute.
254. Les objectifs fondamentaux du Servei de salut escolar sont de:
254. The fundamental objectives of the Servei de Salut Escolar are to:
:: Visite de sites de projets à Port Salut et Roch-à-Bateau
:: Visit to project sites at Port Salut and Roch-à-Bateau
Salut d'amour émotionnel?
Emotional love salute?
Pas de salut.
Don't salute.
Salut au drapeau ?
- Salute the flag?
OK, salut d'équipe.
Okay, squad salute.
sostantivo
Les niveleuses de l'ONG Menschen gegen Minen sont passées deux fois sur des mines autres que des mines antipersonnel et les opérateurs n'ont dû leur salut qu'au blindage de ces machines.
The graders of the NGO Menschen gegen Minen drove twice on MOTAPM, and only the fact that they were armed saved the operators from being killed.
D'innombrables hommes, femmes et enfants meurent chaque jour, sans la moindre possibilité de salut.
Millions of men, women and children die every day, with no possibility of being saved.
L'Église des Adventistes du septième jour s'efforce d'amener le monde à reconnaître en Jésus Christ la voie du salut, et d'améliorer les conditions de vie non seulement de ses membres mais de toutes les nations.
The Seventh-Day Adventist Church seeks to lead people to a saving relationship with Jesus Christ and to enhance the quality of life not only for its members but for people in all nations of the world.
Son programme s'intitule << Le salut par la prévention >>.
The programme is called, "Prevention will save us".
Le salut de la Macédoine réside dans l'amendement de la législation afin que tous les citoyens soient traités sur un pied d'égalité et pour que soit reconnue à la minorité albanaise une place équitable dans la vie du pays.
To save the country, the laws must be amended to ensure that all its citizens were treated on an equal footing and that the Albanian minority was granted an equitable place in national life.
Le salut de l'homme passe parfois par une renaissance.
There are times when a man has to be born again if he wishes to be saved.
Le salut par la prévention
Prevention will save us
«Il n'y aura point de salut pour le monde s'il poursuit dans la voie où il est engagé.
The world cannot save itself if it continues on its present course.
Durant la période de l'état d'exception et de conflit armé qu'a connue le pays, il a été une planche de salut pour les victimes de violation des droits de l'homme.
During the state of emergency and armed conflict in the country, it worked as a saving grace for the victims of human rights violations.
Le projet << Le salut par la prévention >> a obtenu l'agrément de l'ambassade indienne à Rome et des Ministères des politiques sociales et de la santé.
The project "The prevention will save us" has obtained the consent of Indian Embassy in Rome, the Ministry of Public Health and Social Policies.
Voulez-vous le salut ?
Do you wanna be saved?
Salut à vous, gentilhomme.
- Save you, gentleman.
- Salut, Mel. Je t'arrête là.
Save your breath.
Cush sera ta planche de salut.
Cush saves all.
Adieu, salut éternel.
We ain't never gonna be saved now.
Salut, brave général.
Save you, worthy general!
- Le salut du monde.
- Oh, yeah. Saving the world.
Notre salut nous appartient.
We can still save ourselves.
- À son salut, je suppose.
- Saving himself, I guess.
Pas de salut pour l'ltalie.
Italy can't be saved.
sostantivo
Fais ton salut.
Take your bow.
Faites un salut.
Take a bow.
Dave, dis salut.
Dave, take a bow.
Salut aux invités.
Bow to the guests.
D'abord, le salut...
Now, first the bow...
Et puis le salut.
Then the bow.
Et le salut.
And the bow.
Un petit salut.
A little bow.
sostantivo
Vous devez être sale comme un peigne. A fréquenter l'Armée du Salut.
You must be filthy after staying with the Salvos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test