Esempi di traduzione.
verbo
Votre message alors était clair : <<Donc, quand vous réfléchissez sur l'antisémitisme comme sujet constant de préoccupation, je voudrais vous inviter à envisager des programmes d'activités éducatives qui peuvent aider à traiter ce phénomène>>.
Your message then was clear: "So when you reflect on anti-Semitism as a continuing concern, I would invite you to consider programmes of educational activities that can help deal with this phenomenon."
Maitre, vous y réfléchissez ?
Counselor, are we having a moment of reflection here?
Allons, Chevalier, réfléchissez, votre entêtement est maladroit.
Come, Cavalier, you must reflect. This stubborness of yours is not prudent.
Ecoutez ceci et réfléchissez.
Hear this, and reflect.
Réfléchissez à votre état actuel.
Take a moment to reflect on your current state.
Reposez vous paisiblement et réflechissez
Rest peacefully and reflect.
Oh, ma bien-aimée, mon trésor, attendez... Réfléchissez...
Oh, my best, my dearest, pause, reflect.
Car si vous condamnez l'accusée sur moins que cela, réfléchissez, je vous en prie, réfléchissez bien aux conséquences.
For if on anything short of clear opinion you convict the prisoner, reflect, I beseech you, reflect what the consequences may be.
Mon garçon, réfléchissez.
My boy, reflect.
- Réfléchissez à ces images et essayez de vous souvenir.
Reflect well on these images, and recall.
verbo
La campagne 2009 sur les somnifères et calmants a tenu le message suivant: <<Somnifères et calmants, réfléchissez avant de consommer.
The message of the 2009 campaign on sleeping pills and tranquillizers was: "Think before using sleeping pills and tranquillizers.
:: Réfléchissez par vous-même.
:: Think independently.
Réfléchissez à cela, s'il vous plaît.
Please think about it.
Tout ce qu'il a dit, c'est : << J'ai décidé de le faire, ne me répondez pas, réfléchissez et revenez me voir. >>
All he said was "I have decided to do this, don't answer me, think and come back to me."
Nous avons été guidés, par le principe bien connu auquel nous nous tenons : réfléchissez globalement et agissez localement.
We have been guided by, and still abide by, the well-known principle: think globally and act locally.
Réfléchissez bien, car, ce faisant, vous constaterez à votre surprise que des personnes bien intentionnées et bien informées peuvent avoir deux poids et deux mesures.
Think hard for in doing so you will discover to your surprise that it is possible for thoughtful and well-informed people to have double standards.
Prenez une carte du monde et réfléchissez un moment.
Take a world map and think for a moment.
Réfléchissez, d'accord ?
Think about it, okay?
Réfléchissez bien à mes termes, madame, réfléchissez bien.
Think hard on my terms, madam, think hard.
verbo
Réfléchissez au Docteur.
Consider the Doctor.
A présent, réfléchissez.
Consider this question.
Réfléchissez aux risques!
Consider the risks.
verbo
Ne réfléchissez pas, Louis.
Don't ponder, Louis.
verbo
En tout cas, réfléchissez-y.
Anyway, mull it over.
Prenez quelques jours, réflechisez-y.
Take a few days, mull it over.
Ne réfléchissez pas trop, votre tête pourrait exploser.
Try not to pop a vein mulling it over.
Réfléchissez-y tous les deux.
You two mull it over.
verbo
Réfléchissez-y. Je reviens.
oh. ruminate on that. i'll be right back. okay, good.
verbo
Pendant ce temps, réfléchissez bien à ça.
In the meantime, I want you to chew on this.
- Réfléchissez avant de parler. *
Chew it over if you want to talk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test