Traduzione per "retrancher sur" a inglese
Retrancher sur
  • retrench on
  • refuge on
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
retrench on
L'OIT a averti que tout retranchement budgétaire prématuré pourrait porter préjudice à la croissance et mener à des dettes publiques et déficits encore plus importants.
ILO has warned that any premature fiscal retrenchment could damage growth and lead to even larger deficits and debts.
8. L'année en cours a été difficile pour le HCR, en raison notamment de l'évolution de la situation au Rwanda qui a poussé le HCR dans ses derniers retranchements, tant au siège que sur le terrain.
8. The current year had been a difficult one for UNHCR, owing in particular to the developments in the situation in Rwanda which had forced the Office to make its latest retrenchments, both at headquarters and in the field.
refuge on
Mais ce qui est encore plus symptomatique, c'est que les victimes sont poursuivies jusque dans leur dernier retranchement pour y être exécutées.
But what is even more symptomatic is that the victims are pursued to their very last refuge and killed there.
Face à ce fléau hideux, nos pays ont l'obligation de se mobiliser et de constituer un front commun pour << terroriser >> le terrorisme en l'étouffant dans ses derniers retranchements et repères.
In the face of this horrendous scourge, our countries must mobilize and put up a common front in order to terrorize the terrorism by stifling it in its innermost refuges.
A l'opposé, le praticien a toujours droit au secret professionnel; il peut toujours se retrancher derrière le secret pour ne pas faire certaines révélations.
Conversely, an expert is always entitled to professional secrecy; he may always take refuge behind confidentiality to avoid making certain disclosures.
Ainsi, un subordonné ne peut se retrancher derrière un supérieur hiérarchique et doit être tenu pour responsable personnellement.
Thus, subordinates may not seek refuge in superior authority and should be held to account individually.
Quelques pays, soucieux d'éviter toute décision sur la question, se sont retranchés derrière des appels au consensus et des affirmations selon lesquelles la question avait un effet << perturbateur >>.
A few countries, seeking to avoid any decision on the matter, have taken refuge in appeals for consensus and in claims that the issue is "disruptive".
Il souligne que si la dualité de juridictions peut paraître subtile au justiciable, le conseil de l'auteur ne saurait se retrancher derrière sa méconnaissance du droit pour justifier le non-épuisement des voies de recours internes.
It emphasizes that the division of responsibilities may be confusing to the author, but her counsel surely cannot take refuge behind unfamiliarity with the law as an excuse for not exhausting domestic remedies.
M. Kessel rappelle que le Canada n'entend pas se retrancher derrière le fédéralisme pour se soustraire à ses obligations en vertu du Pacte et ne tolérerait pas que des conditions proches de l'esclavage soient imposées par la législation relative à l'immigration, ce qui n'est pas le cas.
Canada did not intend to take refuge behind federalism to escape its obligations under the Covenant. Canada did not, and would not, allow slavery-like conditions to be imposed by immigration law.
Et les victimes sont pourchassées jusque dans leur dernier retranchement : orphelinats, hôpitaux et églises.
The victims were hunted down even in their final refuge: orphanages, hospitals and churches.
Nous ne cachons toutefois pas notre inquiétude face aux prétextes derrière lesquels se retranche généralement le régime de Guinée équatoriale quand l'Espagne durcit sa position diplomatique.
However, we cannot hide our concern that the Equatorial Guinea regime will find the usual bolt-holes in which it traditionally takes refuge when Spain hardens its diplomatic position.
Il ne peut pas se retrancher, par exemple, derrière un manque de moyens matériels.
The State may not take refuge behind a lack of material resources, for example.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test