Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
En fait, les seules personnes qui restent sont des journalistes comme nous même.
In fact,the only people that remain are news crews such as ourselves.
Les deux présidences de jours fériés qui restent sont la fête de quartier du 4 juillet, qui consiste réellement à appeler les pompiers, ou la Course de boites à savon de la Fête du travail, qui consiste à appeler l'hôpital.
The two holiday chairmanships that remain are the 4th of July block party, which really consists of calling the fire department, or the Labor Day Soap Box Derby, which consists of calling the hospital.
Les seules choses qui restent sont celles qui ont passé l'épreuve du temps.
The only thing that remain... The only thing that remains are the things that have stood the test of time.
Les éléments homogènes qui restent sont alors rassemblés pour former le conglomérat selon les lois de la liaison télé- pathique de l'Hypothèse de Stringfellow.
The homogeneous elements which remain are then driven together to form the conglomerate by the laws of telepathic bonding implicit in the Stringfellow Hypothesis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test