Traduzione per "reste en place" a inglese
Esempi di traduzione.
Un tel laboratoire offre l’avantage de rester en place pendant une longue période et de faire des observations à long terme.
Such a lab can offer the advantages of staying in place for a long period and making long-term observations.
L'expert des Etats-Unis d'Amérique a expliqué que, dans son pays, après l'essai à partir d'une vitesse de 30 mph, 75 % au moins du pare—brise devaient rester en place.
The expert from the United States of America explained that in his country it was required that, after the test from the speed of 30 mph, at least 75 per cent of the windscreen should stay in place.
L'agencement et les structures existants devront rester en place jusqu'à ce que les résultats de la phase pilote soient connus à la suite de l'examen prévu au bout de deux ans.
The existing set-up and structure should stay in place until the outcome of the pilot phase was known after its planned biennial review.
Et si la politique reste en place, malgré les attaques de ce conseil, j'aurai l'air d'un autocrate insensible et le fossé entre mon département et l'opinion publique s'élargira.
And if the policy stays in place, despite the attacks on it by this council, I will look like a tone-deaf autocrat, and the gap between my department and the public will grow larger.
L'ordonnance de restriction reste en place.
The restraining order stays in place.
La NASA confirme la défaillance du bouclier thermique, qui pourrait ne pas rester en place.
NASA is confirming there is some sort of malfunction with the capsule's heat shield... and it may not stay in place.
En apparence le bouclier reste en place mais on peut passer à travers.
It makes the shield appear to stay in place, yet we can pass through it.
Il est une espèce en danger et donc... les protections environnementales doivent rester en place.
They're an endangered species... which means the environmental protections on that river have to stay in place.
je veux juste être sur que tu restes en place.
I wanna make sure that stays in place.
Si ça reste en place, je ne serai jamais découvert et je pourrai vivre comme eux.
If it stayed in place, I'd never be recognized... and I could live like them.
Rester en place peu importe le coût.
Stay in place at any cost.
Un maquillge naturel, une coiffure sobre qui reste en place, un usage moderé du parfum.
Natural make up, a sober coiffure that stays in place, moderate use of perfume.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test