Traduzione per "remettre un" a inglese
Remettre un
Esempi di traduzione.
Remettre une copie de la déclaration à l'intéressé, après la conclusion de l'achat.
V. Give the buyer a copy of the disclosure form after the sale has been closed.
Dans quelques autres cas, elle ne peut remettre en cause les conclusions sur les faits du tribunal arbitral.
In a few other cases, it is stated that the court is to give preclusive effect to the findings of fact made by the tribunal.
C'est l'information que j'avais l'intention de remettre au Président à la dernière conférence.
This is the briefing that I was to give as Chairperson of the most recent conference.
Au moment de son arrestation, les policiers ont refusé de remettre une copie du mandat d'arrêt à sa famille.
At the moment of his arrest, the police agents refused to give a copy of the arrest warrant to his family.
Ils peuvent également remettre leur enfant à un particulier digne de confiance ou à un établissement agréé.
They may also give their children into the care of a trustworthy individual or an authorized institution.
Il ne sied pas de remettre indéfiniment l'examen de ces candidatures et de ne pas y répondre clairement par oui ou par non.
It is quite simply improper to delay consideration of these applications endlessly and not to give a clear yes or no.
L'employeur est tenu d'avoir un entretien avec l'employé sur l'évaluation de son travail et, sur demande, de lui en remettre une copie.
The employer is required to discuss the evaluation of work results with the employee and, upon request, give the employee a copy.
Nous nous proposons de remettre pour information ces documents au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
We intend to give these documents to the Secretary-General of the United Nations for his information.
On ne comprend pas très bien quoi les tribunaux ne peuvent pas remettre les documents directement aux femmes concernées.
It was unclear why the courts could not give the documents directly to the women concerned.
Les Iraniens ont demandé au capitaine du bateau iraquien de s'arrêter et de leur remettre les documents de sortie.
Those on the Iranian patrol boat ordered the master of the launch to halt and to give them his papers.
- Je dois remettre un livre.
- I have to give a book back.
Au nom du Président du Parti qui ne peut être ici, je voudrais, pour vous dédommager des émotions subies, des rumeurs dexpropriations etc., remettre un exemplaire spécial au doyen des habitants, à savoir M. Saedeleer.
On behalf of the chairman of the Party, who regrets he can't be with us, and to apologize for all the commotion, the premature rumours about evictions, I'd like to give a special something to the oldest inhabitant of the street, and that is Mr Saedeleer.
On m'a demandé de vous remettre un mot.
I didn't wanna mention names. I was instructed to give a note to you.
submit a
Rapport à remettre au Conseil en novembre 2003
Report to be submitted to Council November 2003
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test