Traduzione per "religions de l'état" a inglese
Religions de l'état
  • religions of the state
  • religions of state
Esempi di traduzione.
religions of the state
23. L'article 2 de la Constitution dispose que la religion de l'État est l'islam.
Article 2 of the Constitution stipulates that the religion of the State is Islam.
131. Le préambule de la Constitution dispose que l'islam est la religion de l'État.
131. The preamble to the Constitution provides that Islam is the religion of the State.
9. L'islam est la religion de l'État (art. 2 de la Constitution).
Islam is the religion of the State (Constitution, art. 2).
B. La religion et l'État 51 15
B. Religion and the State 51 15
4. La religion de l'état est l'islam.
4. The religion of the State is Islam.
e) La religion de l'État est l'islam.
(e) The religion of the State is Islam.
4. L'islam est la religion de l'État (art. 2 de la Constitution).
4. Islam is the religion of the State (article 2 of the Constitution).
religions of state
En vertu de la loi sur l'assistance médicale et les soins, tout individu a droit à recevoir une assistance médicale et des soins, hors de toute considération de nationalité, de race, de sexe, de langue, de religion, d'âge, d'état de santé, d'opinion politique ou autre, d'origine sociale et de fortune.
Under the Medical Assistance and Services Act, every individual, irrespective of nationality, race, sex, language, religion, age, state of health, political or other opinions, social origin and property status, is entitled to receive medical assistance and medical services.
44. M. KIM (République populaire démocratique de Corée), expliquant son vote avant le vote, estime que, compte tenu de son système politique et social, de sa culture, de son histoire et de sa religion, chaque État a le droit de choisir son propre système juridique, ainsi que les mesures les plus adaptées pour combattre les crimes les plus graves.
44. Mr. KIM Jae Hon (Democratic People's Republic of Korea), speaking in explanation of vote before the vote, said that, because of differences in political and social systems, culture, history and religion, each State had the right to choose its own legal system, as well as the most appropriate means of suppressing the most serious crimes.
62. M. Laassel (Maroc) dit que le terrorisme, qui frappe ses victimes aveuglément et sans discrimination, ne peut être associé à aucune religion, civilisation, État ou nation en particulier.
62. Mr. Laassel (Morocco) said that terrorism, which targeted its victims blindly and without distinction, could not be associated with any particular religion, civilization, State or nation.
Enfin et surtout, je voudrais évoquer les rapports entre la religion et l'État dans le nouvel Iraq.
Last but not least, let me touch on the relationship between religion and State in the new Iraq.
5. Nous voyons ces tendances se concilier dans l'affirmation d'une culture de la paix et de la tolérance, grâce à laquelle les principes démocratiques pourront triompher dans les rapports entre individus, ethnies, religions et États, et comme moyen de prévenir les conflits.
5. We see the strengthening of a culture of peace and tolerance, forming a bridge to the triumph of democratic principles in relations between individuals, ethnic groups, religions and States as a way of preventing conflicts, as striking a balance between these two trends.
En ce qui concerne les rapports entre la religion et l'État, le Gouvernement a proposé une formule qui mettrait la majorité en mesure de choisir ce qui convient à son héritage culturel, sans empiéter sur les droits du reste de la population, tenant compte avant tout de la nécessité de respecter les droits égaux de tous les citoyens et la diversité culturelle qui caractérise le Soudan et dont nous sommes si fiers.
As regards the relationship between religion and State, the Government proposed a formula that would enable the majority to choose whatever suits its cultural heritage, without infringement on the rights of the rest of the population, ultimately bearing in mind the need to respect every citizen's equal rights and the cultural diversity that characterizes the Sudan and of which we are so proud.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test