Esempi di traduzione.
Réduire l'inégalité en matière de santé étant donné son impact redistributif;
(c) To reduce inequality in health care by means of its redistributive impact;
d) Elle a une approche redistributive.
(d) Its underlying philosophy is redistribution;
La pension de base (ou allocation de base) représente l’aspect redistributif d’un régime de pension.
113. The basic pension or basic stipend represents the redistributive component of the pension system.
Cette sanction doit être constructive, avec une vocation redistributive.
(c) The penalties should be constructive and have a redistributive component.
ii) D'un système de taxation équitable et redistributif (CSI);
A fair and redistributive tax system (ITUC);
Elle remplissait des fonctions protectionnistes, redistributives, légitimatrices et de promotion du développement.
It served protectionist, redistributive, legitimation and developmental functions.
De plus, le système fiscal mexicain n'a pratiquement pas d'effet redistributif.
Moreover, the redistributive effect of the Mexican fiscal system is practically non-existent.
Les impôts directs et les transferts sociaux ont un effet redistributif notable dans les pays développés.
The redistributive impact of direct taxes and transfers is significant in developed countries.
d) L'effet redistributif qui peut, à court terme au moins, créer des inégalités croissantes de revenus et accroître la pauvreté.
(d) The distributional consequences, which may, at least in the short run, bring about rising income and wealth disparities and possibly a higher incidence of poverty.
En outre, il faut mentionner l'effet redistributif des incidences sur la santé publique et sur l'environnement d'une fiscalité écologique, qui doivent aussi être analysés.
Also, there is a distributional dimension to the health and environmental effects of the eco-tax that needs to be considered.
Le système des prestations familiales est essentiellement redistributif.
The system of family benefits is basically re-distributive.
82. Lorsque les instruments économiques n'ont pas un effet redistributif équitable, ils devraient s'accompagner de mesures de compensation.
82. If economic instruments are not equitable in their distributive effects, they should be accompanied by the introduction of compensating measures.
Il en va de même pour la pondération des effets redistributifs.
The same is recommended for the weighting of distributional effects.
57. Par ailleurs, il faut prendre en considération l'effet redistributif des subventions.
57. In addition, the distributive consequences of subsidies need to be considered.
En dehors de son action sur l'emploi, la fiscalité écologique a d'autres effets redistributifs qu'il faut évaluer.
Apart from employment effects, environmental taxes have other distributional effects which need to be evaluated.
Il était important d'étudier les effets redistributifs des instruments reposant sur les mécanismes du marché.
It was important to consider the distributional effects of market-based instruments.
45. Il est possible d'atténuer les effets redistributifs négatifs de ces prélèvements par la dépense publique sous la forme d'allocations aux personnes pauvres et défavorisées.
Government spending can offset the adverse distributional impact of such taxes through allocations favouring the poor and underprivileged.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test