Traduzione per "recouvrement des arriérés" a inglese
Recouvrement des arriérés
  • recovery of arrears
  • recovering arrears
Esempi di traduzione.
recovery of arrears
Les autres questions soulevées concernaient notamment le recouvrement des arriérés et la composition de l'Organisation.
Other issues were the recovery of arrears in assessed contributions and UNIDO membership.
3. Le Directeur général pense aussi que, comme le groupe de discussion à composition non limitée l’a lui-même déjà estimé, ce groupe de contact devrait être l’un des éléments parmi d’autres d’une approche globale du problème du recouvrement des arriérés.
The Director-General is also of the opinion that, as already recognized by the open-ended discussion group itself, such a contact group should be one of severalelements of a multi-pronged approach to the issue of recovery of arrears.
Toutefois, au moins deux sociétés, Gulf Trading et Origin Oil, n'ont pas importé de produits pétroliers en 2007, ce qui risque de rendre difficile le recouvrement des arriérés.
However, at least two companies, Gulf Trading and Origin Oil, have not imported petroleum products in 2007, which may in turn make the recovery of arrears difficult.
Un vendeur russe avait déposé auprès de la juridiction de son établissement une réclamation à l'encontre d'un acheteur des États-Unis d'Amérique, aux fins de recouvrer les arriérés de paiement de marchandises livrées, assortis d'intérêts.
A Russian seller lodged a claim with the court at its place of business against a buyer from the United States of America for the recovery of arrears of payment for goods delivered, with interest.
À ce propos, il faudrait subdiviser les domaines thématiques "atténuation de la pauvreté au moyen d'activités productives dans le secteur non agricole" en ses trois composantes spécifiques, à savoir les agro-industries, la diffusion et le transfert de technologies et le développement des petites et moyennes entreprises (PME); faire en sorte que les services de l'ONUDI soient fournis conformément aux priorités nationales et, le cas échéant, à la définition des nouveaux domaines prioritaires à la lumière des changements en cours; prévoir divers mécanismes pour renforcer la coopération Sud-Sud, et notamment créer un service spécial pour la coopération Sud-Sud, identifier des points focaux, constituer un fonds spécial, etc.; formuler des objectifs réalistes et mettre au point des outils d'évaluation des performances de l'Organisation à la lumière de la réalisation des objectifs ainsi fixés; déterminer ce que sera la représentation de l'ONUDI sur le terrain une fois achevée la phase pilote de la mise en œuvre de son Accord de coopération avec le PNUD; identifier de nouvelles sources de financement fiables; élargir la composition de l'Organisation; recouvrer les arriérés de contribution et mettre en place des mécanismes afin d'éviter que de telles situations se renouvellent à l'avenir, etc.; et améliorer l'administration et la gestion, par exemple en assurant une utilisation optimale des ressources humaines et financières et en perfectionnant les compétences du personnel.
Aspects that should also be covered were: dividing the focus area "poverty alleviation through productive activities in the non-farm sector" into the three specific areas of agro-industries, technology diffusion and transfer and the development of small and medium enterprises (SMEs); the implementation of UNIDO services in line with national priorities and the definition, where required, of new focus areas that took into account any changes taking place; various mechanisms for the enhancement of South-South cooperation, including the establishment of a special unit on South-South cooperation, identification of focal points, establishment of a special fund, etc.; formulation of achievable targets and ways to assess the Organization's performance against achievement of those targets; the shape of the field structure after completion of the pilot phase of the Cooperation Agreement with UNDP; identification of new and reliable sources of funding; expansion of membership, recovery of arrears and mechanisms to avoid such situations in the future, etc.; administrative and management efficiency -- for example, optimal utilization of human and financial resources and enhancement of staff capacities.
Le groupe consultatif doit réfléchir en particulier sur les moyens d'accroître les ressources de l'ONUDI, par exemple en attirant de nouveaux membres, en mobilisant des ressources d'autres fonds multilatéraux et en encourageant le recouvrement des arriérés.
The consultative group should look in particular at ways of increasing UNIDO's resources, for instance by attracting new Member States, obtaining resources from other multilateral funds and encouraging the recovery of arrears.
Dans sa résolution GC.7/Res.2 relative au retrait des États-Unis d’Amérique, la Conférence a prié le Groupe d’examiner, compte tenu les difficultés financières de l’ONUDI, les différentes solutions possibles pour assurer le recouvrement des arriérés proposées dans le document IDB.18/18 ainsi que toutes les autres propositions qui émaneraient des États Membres, et de formuler à ce sujet des recommandations concrètes au Conseil à sa dix-neuvième session.
In resolution GC.7/Res.2 on the withdrawal of the United States of America, the Conference requested the discussion group, taking into account the difficult financial situation of UNIDO, to examine the various options for the recovery of arrears contained in document IDB.18/18, as well as any other proposals coming from Member States, and to make concrete recommendations to the Board at its nineteenth session.
Le Groupe appuie la création d'un groupe de travail sur la question de l'élargissement de la composition de l'Organisation ainsi que des discussions en vue d'accroître les contributions volontaires et de mieux assurer le recouvrement des arriérés de contributions.
The Group supported the establishment of a working group to pursue the matter of widening the membership, along with discussions with a view to increasing voluntary contributions and the recovery of arrears in assessed contributions.
21. La solution à ce problème financier critique passe, d’une part, par le recouvrement des arriérés et, d’autre part, par l’adoption de mesures appropriées visant à encourager le versement ponctuel et à décourager le règlement tardif.
The solution to this critical financial problem requires, on the one hand, the recovery of arrears and, on the other, the establishment of appropriate measures to encourage timely payments and to discourage late payments.
De plus, le Directeur général a récemment proposé que les consultations avec les États non membres, de même que les contributions volontaires et le recouvrement des arriérés de contributions, soient examinés par un groupe consultatif informel.
Furthermore, the Director-General has recently proposed that consultations with non-Member States be addressed by an informal consultative group that will also examine voluntary contributions and the recovery of arrears in assessed contributions.
recovering arrears
147. Le respect des ordonnances portant réglementation du travail est surveillé par l'Agence nationale des droits en matière d'emploi (NERA), qui est habilitée à pénétrer dans les locaux, inspecter les feuilles de paie et les autres registres, interroger les employeurs et salariés concernés, recouvrer les arriérés et, au besoin, traduire en justice l'employeur qui enfreint une ordonnance portant réglementation du travail.
Employment Regulation Orders are enforced by the National Employment Rights Agency (NERA), which has the power to enter premises, inspect wage sheets and other records, interview the employers and workers concerned, recover arrears and, if necessary, take legal proceedings against an employer who is in breach of an ERO.
L’orateur félicite le président pour le travail qu’il a effectué au sein du Groupe de discussion à composition non limitée pour le versement dans les délais des quotes-parts et souligne qu’il faut trouver une solution à la question du recouvrement des arriérés.
He commended the work done by the chairman of the open-ended discussion group on timely assessment of assessed contributions, and stressed that a solution must be found to the question of recovering arrears of contributions.
Certaines pratiques récentes montrent que la simplification des taux et du mode de recouvrement de l'impôt ainsi que des grilles tarifaires de contribuer à améliorer sensiblement le recouvrement des arriérés et la production de recettes.
Recent practices show that simplifying tax assessment and collection and tariff systems can help recover arrears and raise revenues to a substantial degree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test