Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Nous étions ravis que cette jeune fille fasse partie du premier groupe.
We were delighted to have this girl in the first batch.
En outre, nous sommes ravis d'en être l'un des coauteurs.
In addition, I would like to state that we have been delighted to become a sponsor of the draft resolution.
Je suis également ravi de voir ici le Secrétaire général.
I am delighted also to see the Secretary-General here.
En tout état de cause, nous serons ravis de prendre part à ces discussions.
Whatever the case may be, we are delighted to participate in such informal discussions.
Cela n'est pas une surprise pour nous, mais nous en sommes ravis.
This comes as no surprise to us and we are delighted.
Nous sommes ravis de la voir présider cette Réunion.
We are delighted to see her presiding over this Meeting.
Nous sommes toujours ravis d'accueillir des visiteurs.
We are always delighted to host visitors.
Il va sans dire que nous sommes ravis de travailler avec vous tous.
Of course we are delighted to work with all of you.
Je suis ravi de constater que cette proposition va enfin se concrétiser.
I am very delighted to note that the implementation of this proposal will now actually materialize.
Nous sommes ravis d'apprendre que des progrès tangibles ont été faits.
We are delighted to learn that some tangible progress has been made.
Tu es ravi !
You're delighted!
J'en suis ravi.
- I'm delighted.
- Nous sommes ravis.
-We're delighted.
- Je serais ravi, tout à fait ravi.
- Oh, I'm delighted, sir. Delighted!
verbo
- Tu es ravissant.
- You look ravishing.
-c'est ravissant, c'est entraînant! ...
-it's ravishing, it's enthralling...
C'est ravissant, ça.
That's ravishing.
Je suis ravissant.
I'm ravished.
Le spectacle est ravissant.
- The show was ravishing.
N'est-ce pas ravissant ?
Isn't it ravishing?
c'est charmant, c'est ravissant!
It's charming, it's ravishing!
- Ravissant. Grisant. Adorable.
Ravishing, intoxicating, adorable.
verbo
Dans les pays concernés, la maîtrise ne peut pas être considérée comme un droit ravi à la communauté internationale : ce que les populations demandent à leurs gouvernements et ce dont elles ont besoin c'est qu'ils s'acquittent des responsabilités que celles-ci leur confèrent.
In the countries concerned, ownership cannot be approached as a right wrested from the international community: what people need and require of their Governments is that they exercise the responsibilities conferred by ownership.
C'est l'un des secrets que nous avons ravis à la nature... grâce à des années d'observations et de réflexions courageuses.
This is one of the great secrets wrested from nature through a million years of patient observation and courageous thinking.
Il essaye de nous ravir Le Paradis.
He intends to try to wrest The Paradise from us.
Quand elle aura sorti l'anneau du feu, il sera très facile de le lui ravir.
Once she has retrieved the ring from the flames it will be very easy to wrest it from her.
verbo
Ses seins enchantent à ravir,
Her bosom enchants to rapture,
II n'était pas ravi de notre compagnie.
He wasn't enchanted with our company.
C'est si intima, chaleureux, si incantevole, ravissant.
It is so intima, cosy, so incantevole, enchanting.
Je veux dire ravissant.
I mean enchanting.
Regardez mon ravissant corps.
Look at my enchanting body
Superbe, je suis ravi !
I'm happy to see you. I'm enchanted.
Ce village est ravissant !
This village is so enchanting.
verbo
"Et tandis que le jeune garçon léchait le 'cône', "l'homme ... "le regardait, en plein ravissement
And while the youth licked the cone, the man... looked on, enraptured
Je suis tout à fait ravi!
I'm quite enraptured!
verbo
Certains semblent comiques, d'autres semblent menaçants, et certains sont si ravissants qu'on voudrait...
Some look comical, some forbidding, and some so entrancing, that we'd like to reach out...
Un coup, c'est cela qui, ravi, d'en bas luit jusqu'à moi.
I call stabbing what so entranced gleams up to me.
verbo
Comme nous serions ravis.
How we would rejoice.
Elle a dû se ravir du retour d'un Bourbon sur le trône d'Espagne.
She must rejoice: a Bourbon on the throne of Spain.
L'Empereur sera ravi de voir une reine aussi vertueuse et aimable prendre place sur le Trône.
I know that the emperor will rejoice of such a virtual ascent and amiable queen on the throne.
La nouvelle va ravir mon père.
My father will rejoice to hear it.
verbo
Lorsque les forces du Ittehad Islami épaulées par le groupe Shurae Nazar ont lancé des attaques aériennes et terrestres finissant par ravir au Hezbe Wahadat le contrôle du quartier, elles se sont livrées à des tueries aveugles, des viols, des tortures et des pillages.
When the Ittehad Islami forces, assisted by the Shurae Nazar group, launched air and ground attacks and subsequently took over the neighbourhood previously held by Hezbe Wahadat, indiscriminate killing, rape, torture and looting took place.
Je suis sûr que les parents des étudiantes seront ravis... de lire que vous approuvez le viol sur le campus.
Parents of your female students would be thrilled to read that you condone rape on campus.
verbo
Au cours de l'année écoulée, nous avons été ravis qu'un État Membre, Sainte-Lucie, devienne le dernier pays en date de la CARICOM à devenir partie au Statut de Rome.
During the past year we were elated that a Member State, Saint Lucia, became the latest CARICOM State party to the Rome Statute.
Vous me pensiez ravi.
You'd think I'd be elated.
Pour être franc, je suis ravi, comme un prisonnier libéré sur parole.
Well, truth be told, I'm elated, like a prisoner paroled.
Nous étions si ravis en revenant en pirogue...
It maybe right there We were so elated,
J'étais ravi, et en même temps, terrifié.
I was elated, and at the same time, terrified.
J'étais ravi que les métadonnées soient intactes.
I was really elated to see that the metadata was still intact.
Je suis ravi de cette performance.
Absolutely elated by that performance.
verbo
M. SHA (Chine) (traduit du chinois) : Monsieur le Président, je suis ravi de vous voir continuer de présider les travaux de la deuxième partie de la session de la Conférence.
Mr. SHA (China) (translated from Chinese): Mr. President, I am very pleased to see you continue to preside over the work of the second part of the Conference.
Anton, j'aimerais vous dire une fois de plus combien nous sommes ravis de publier la traduction de votre magnifique livre.
Anton, I'd just like to say once more how pleased we are to be publishing the translation of your magnificent book.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test