Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
Le nombre de rassemblements et de participants à ces rassemblements est demeuré faible.
20. The number of gatherings and of participants at gatherings remained low.
verbo
verbo
Rassemblements interdits pour cause d'infraction à la loi sur les rassemblements
Assemblies forbidden for violation of the Assembly Act
Les participants au rassemblement sont tenus de quitter pacifiquement les lieux après la fin du rassemblement.
The participants in the assembly have the obligation to leave peacefully after the end of the assembly.
228. Un rassemblement qui est contraire aux dispositions de la loi sur les rassemblements doit être interdit.
228. If an assembly is organized in violation of the provisions of the Assembly Act, it must be prohibited.
Rassemblement des forces des Mouvements et entreposage des armes lourdes dans des zones ou sites de rassemblement
Assembly of the Movements' forces and storage of heavy weapons in selected assembly areas/sites
verbo
**/ Les cloisonnements entre les locaux d'habitation et les aires de rassemblement intérieures doivent être conformes au type A30 mais pour les aires de rassemblement externes, uniquement au type B15.
**/ Partitions between lounges and internal muster areas shall correspond to Type A30, but external muster areas only to Type B15.
d) Rassembler l'équipage et les passagers de tout navire;
(d) Muster the crew and passengers of any ship;
verbo
Les manifestations et les rassemblements politiques sont à présent très courants.
Demonstrations and political rallies are now commonplace.
Rencontre avec le Rassemblement congolais pour la démocratie-Kinsangani
Meeting with the Congolese Rally for Democracy-Kisangani
Rassemblement pour le retour des réfugiés et la démocratie au Rwanda
Rally for the Return of Refugees and Democracy in Rwanda
35. La dispersion du rassemblement de la place de l'Indépendance le 19 décembre 2010 a été suivie de nombreuses arrestations de participants au rassemblement dans les jours et semaines suivants.
35. The dispersal of the rally at Independence Square on 19 December 2010 was followed by numerous arrests of rally participants in the subsequent days and weeks.
verbo
2. Identification des possibilités nouvelles de partager et rassembler les informations;
Identification of new opportunities for information sharing and aggregation.
Ce système permet de rassembler et de publier des données sur les dépenses afférentes au personnel, aux opérations et aux achats.
The instrument aggregates and publishes data on expenditures on personnel, operations and procurement.
- Rassembler des informations sur les effets conjugués des politiques et des mesures et en faire la synthèse;
- Compile and synthesize information on the overall aggregated effects of policies and measures;
Dans le monde entier, des bénévoles ont aidé à rassembler, traduire et restituer ces informations sur des cartes.
Around the world, volunteers helped aggregate, translate and plot this information on maps.
La Banque mondiale rassemble et publie des données sur les taxes, les redevances et les droits payés par les sociétés.
The World Bank aggregates and publishes the taxes, royalties and fees paid by firms.
Ils ont en effet tendance à se rassembler et à s'organiser pour servir
They do tend to aggregate and organize - to further their financial interests.
Il comprend le premier que la Voie lactée... rassemble la lumière d'étoiles innombrables.
He was the first to understand that the Milky Way is an aggregate of the light of innumerable faint stars.
Nous vous présentons un rassemblement des meilleurs cavaliers du monde, Venus des quatre coins de la Terre pour vous divertir.
Introducing an aggregation of the outstanding horsemen of the world, brought for your entertainment from the four corners of the earth.
Utiliser les matériaux déterrés pendant la construction et les rassembler.
Use the materials excavated during construction in your aggregate.
verbo
Les membres se sont rapidement rassemblés à un autre point pour échapper aux assaillants et ont attendu jusqu'à ce que l'autorisation leur soit donnée de poursuivre leur chemin.
It swiftly reassembled at another point to escape the attackers and waited until it was cleared to proceed.
La Commission a également proposé un programme en sept points pour la restructuration qui comprendrait la formation, la fourniture d'infrastructures et d'équipements de même que le développement de l'indispensable esprit de corps avec l'assurance de rassembler les unités militaires.
The Commission has also proposed a seven-point programme for restructuring, which would include training, building of infrastructures, provision of equipment and the development of the indispensable esprit de corps with the certainty of reassembling the military units.
g) Est responsable de la fuite de l'armée face à l'ennemi, empêche le rassemblement des troupes ou tente, de quelque façon que ce soit, de susciter la crainte dans les rangs de l'armée;
(g) Causes the army in the face of the enemy to take to flight or obstructs the reassembling thereof or in any way tries to inspire fear in the army;
Le lendemain, 11 décembre, au petit matin, les soldats ont à nouveau rassemblé toute la population sur la place.
Early next morning, 11 December, the soldiers reassembled the entire population in the square.
Les coques de neuf LEOPARD 1 sont considérées comme pouvant être rassemblées en chars de bataille complets.
9 x LEOPARD 1 hulls are considered to be reassembled into complete battle tanks.
«Brisez un vase et l'amour qui rassemble les débris est plus fort que celui qui était garant de sa symétrie lorsqu'il était intact.»
"Break a vase and the love that reassembles the fragments is stronger than that love which took its symmetry for granted when it was whole."
14. La réduction générale du personnel de la MINURSO a permis de rassembler l'ensemble des données informatisées et du matériel informatique dans le camp de la Mission à Laayoune, où la sécurité est assurée.
14. The overall reduction of MINURSO staff has now made it possible to reassemble all computerized data and computer equipment within the confines of the MINURSO compound at Laayoune, where adequate security arrangements are in place.
Si la nature de la menace est telle qu'il serait dangereux de rester à proximité du complexe ou si la situation d'urgence se produit à une période où le mauvais temps rendrait peu pratique le rassemblement sur la voie publique, il sera donné pour instructions aux évacués de quitter la zone du Siège et de se réfugier chez eux ou dans un autre lieu sûr.
14. If the nature of the threat makes it unsafe to remain in the area, or if the emergency occurs during a period of severe weather that would make reassembly at a public site impractical, staff will be directed to leave the area and go home or to some other place of safety.
Les Mitanni se sont rassemblés à l'intérieur de leurs frontières.
The Mitanni have reassembled within their borders.
Il sera impossible de rassembler tous les morceaux.
It will be impossible to reassemble the pieces again.
verbo
Nous notons avec satisfaction qu'il existe désormais une dynamique nouvelle en vue de rassembler les moyens de financement requis pour la lutte contre le VIH/sida.
We note with satisfaction that there is a new dynamism with regard to marshalling the necessary financial resources to fight HIV/AIDS.
Ils dépendent de la volonté politique des gouvernements et de leur capacité de rassembler les moyens internes et l'appui externe pour parvenir à ces objectifs.
They depend upon the political will of Governments and their ability to marshal the internal means and external support to achieve these objectives.
La Commission a pour mandat de rassembler tous les acteurs, de mobiliser des ressources et d'offrir ses conseils sur la base de stratégies intégrées.
The Commission is mandated to bring together all relevant actors, marshal resources and to provide advice based on integrated strategies.
Nous devons rassembler nos énergies, déterminer les secteurs d'intervention les plus prometteurs, et passer de la parole aux actes sans plus tarder.
We need to marshal our energies, to determine the most promising areas of action, and to move quickly towards putting words into action.
Sa certitude se fonde sur le fait qu'elle était parvenue à rassembler le matériel, les pièces détachées et les travailleurs requis pour poursuivre efficacement ses travaux.
Enka’s confidence is based on its success in marshalling the equipment, spare parts and workers required to continue its work efficiently.
Le rôle de la Commission de consolidation de la paix s'agissant de rassembler et de mobiliser des ressources est donc crucial.
The role of the PBC in marshalling and mobilizing resources is therefore critical.
Sur ce point, la Commission a un rôle non négligeable à jouer s'agissant de rassembler et de coordonner le financement prévisible.
In this regard, the Commission can play an important role in coordinating and marshalling predictable financing.
Pour nous permettre de réussir, la communauté internationale doit rassembler la volonté politique et la détermination indispensables pour s'attaquer à ce problème.
For us to succeed, the international community must marshal the political will and resolve to address this problem.
La force de la Commission tient à sa capacité de rassembler toutes les parties prenantes, de mobiliser des ressources et d'aider à l'élaboration de stratégies intégrées.
The strength of the PBC lies in its ability to bring together relevant actors, marshal resources and support the development of integrated strategies.
Nous ne sommes pas obligés d'avancer... mais au moins de rassembler nos forces.
My brother, yes, we need not march, but... at least marshal our forces.
"Yodel yo, yo" signifie qu'il faut rassembler les troupes.
"Yodel yo, yo," means marshal the troops.
Des agents de sécurité civils et militaires ont été rassemblés pour la cérémonie.
Civilian and military security assets have been marshalled for the service.
On doit aller au nord de Victoria, rassembler nos forces.
We ought to move north of Victoria, marshal our forces.
verbo
2.7 Les auteurs ajoutent que la zone hivernale de rassemblement des troupeaux est une région montagneuse qui constitue du point de vue géographique un bassin versant typique, situé entre l'océan Arctique et la mer Baltique.
2.7 The authors further note that the area used by them for winter herding is geographically a typical watershed highland, located between the Arctic Sea and the Baltic.
Les Serbes et autres non-Albanais qui sont restés sont rassemblés dans des enclaves, dans des ghettos et dans des camps, où ils risquent tous les jours d'être attaqués par des terroristes albanais.
The remaining Serbs and other non-Albanians are herded in enclaves, in ghettos and camps, and are exposed to daily armed attacks by Albanian terrorists.
Deux mille Éthiopiens ont été rassemblés dans différentes régions de l'Érythrée, leurs biens ont été confisqués et ils ont été chassés de la manière la plus inhumaine.
Two thousand were herded into different parts of Eritrea, their belongings were confiscated, and they were driven out of the country in the most inhuman manner.
Même dans les salles de classe protégées, les étudiants doivent, à chaque alerte, s'éloigner des fenêtres et se rassembler à l'avant.
Even in classes that are protected, the students need to move forward and herd in the front of the room away from the windows.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test