Traduzione per "rangé dans" a inglese
Rangé dans
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Les effets personnels et les vêtements de chaque enfant sont rangés dans l'espace commun du groupe, mais séparément.
The personal belongings and clothes of the child must be stored in the living space of the group but separately from those of their inmates.
Ne pas ranger à proximité de matières combustibles.
Do not store near combustible materials.
Ne pas ranger ni transporter avec des halogènes ou des acides, par exemple.
Do not store and transport with halogens and acids etc.
Ne pas ranger ni transporter avec des matières inflammables et/ou combustibles, par exemple.
Do not store and transport with flammable/combustible materials etc.
Il recommande également que tous les patients aient des casiers pour pouvoir ranger leurs effets personnels.
The SPT also recommends that all patients are given lockers in which to store their personal effects.
311. Le SPT recommande également que tous les patients aient des casiers pour pouvoir y ranger leurs effets personnels.
311. The SPT also recommends that all patients are given lockers in which to store their personal effects.
La salle des réserves accueille autour de 800 objets soigneusement rangés.
There is a reserve collection in which some 800 items are carefully stored.
Les effets personnels des détenus étaient rangés par terre.
The personal belongings of the detainees were stored on the floor.
Ranger dans un endroit sec [et protéger de l'humidité].
Store in a dry place, [protect from moisture].
Fermer hermétiquement le bocal et le ranger dans un compartiment à glace ou dans du C02 solide.
Seal the jar tightly and store in freezer or with solid CO2.
J'avais deux cartons dans ma cellule et les autres étaient rangés dans une pièce.
I had, you know, a couple of boxes in my cell, then the other ones were stored in a... in a room.
Oui, j'ai remarqué ton cou de tortue en Août, et je présume que c'est en rapport avec ce pamplemousse que tu ranges dans ta trachée.
Yes, I noticed the turtleneck choice in August, and can only assume it's got something to do with that grapefruit you store in your trachea. Let me put your mind at ease:
Prouvant qu'il a reçu une munition rangée dans la voiture.
Proving that he was shot by ammunition that was stored in the car.
Ensuite, on réalise leur autopsie avant de les ranger dans un tiroir.
Then they're brought through autopsy before they are stored in a drawer.
Peut être rangé dans un garage.
Could be stored in a garage.
Ensuite, elle est triée et rangée dans les dépôts, ou mise directement en rayon.
After separating itself and stores in the warehouse or poses a direct on display.
Voila ce que je pense : votre esprit enregistre tout ce que vous voyez, entendez, lisez, toutes les conversations, tout est rangé dans votre subconscient.
This is my guess - your mind records everything you see, hear, read, every conversation, it's all stored in your subconscious.
Les dossiers étaient rangés dans son local. Donc je pense que si elle a découvert l'arnaque, il a sûrement voulu la faire taire.
The stored in her workplace, so I'm thinking if she stumbled across this scam, he may have wanted to keep her quiet.
stowed in
CV25 (1) Les colis doivent être rangés de façon à être facilement accessibles.
CV25 (1) Packages shall be so stowed that they are readily accessible.
Elle doit pouvoir prendre une position qui permette de la ranger en toute sécurité et de la déployer facilement en position d'utilisation.
A portable ramp must be provided with a suitable position where it can be safely stowed and where it is readily available for use.
Sacs de rangement type caravane
Camper-type stow bags 2 35 70
Que j'ai ensuite rangé dans un coffre-fort.
Yeah, Which I then stowed in a safety deposit box.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test