Traduzione per "raisonnent" a inglese
Esempi di traduzione.
verbo
49. Mme BELMIR dit qu'il apparaît que le Comité et l'État partie ne raisonnent pas selon la même logique.
49. Ms. Belmir said that it appeared that the Committee and the State party were not following the same line of reasoning.
Ils raisonnent en termes mathématiques et leurs statistiques abstraites ne tiennent pas compte des paramètres humains.
They reasoned in mathematical terms, and their abstract statistics took no account of human parameters.
L’erreur commise par les auteurs qui écartent les «réserves extensives» de la catégorie générale des réserves tient au postulat erroné qu’ils posent : ils raisonnent comme si le traité était forcément en vigueur entre l’État ou l’organisation internationale réservataire et ses partenaires; mais tel n’est pas le cas; la réserve est formulée (ou confirmée) au moment de l’expression du consentement à être lié, mais elle ne produit ses effets qu’après que ceux-ci l’ont acceptée d’une manière ou d’une autre Voir l’article 20 des Conventions de Vienne de 1969 et de 1986; voir aussi supra, par. 124.
The error made by the authors who exclude “extensive reservations” from the general category of reservations stems from a mistaken basic assumption: they reason as though the treaty between the reserving State or international organization and its partners is necessarily in force, but that is not so. The reservation is formulated (or confirmed) at the time of expression of consent to be bound, but it produces its effects only after they have accepted it in one way or another. See article 20 of the 1969 and 1986 Vienna Conventions; see also para. 124 above.
À vous écouter, on internerait toutes les femmes qui raisonnent de travers, c'est-à-dire... la plupart des femmes de l'Angleterre,
you listen, you internerait all women who reason through, that is to say... most women of England,
Jai essayé de leur expliquer quune armée ne peut être jugée daprés quelques dégénérés, mais les gens ne raisonnent pas lorsquun scandale explose, et cest bel et bien un scandale !
I've tried to explain that no army should be judged by a few degenerates but people are not open to reason when an outrage occurs and it was an outrage!
Ils ne raisonnent pas.
They don't reason.
Les besoins ne se raisonnent pas ;
O, reason not the need.
Les hommes raisonnent qui ils veulent.
Men can reason all they want.
Comment raisonnent-ils ?
How do they reason?
M.. Simpson, est là est-ce que quelques-uns raisonnent que vous trouvez ce drôle?
Mr. Simpson, is there some reason that you find this funny?
Ils raisonnent mieux que les hommes.
They reason better than men do.
verbo
Je sais comment ces animaux raisonnent.
I know how these animals think.
Les gens bien ne raisonnent pas comme ca.
Good people don"t think this way.
Clive Henderson Entomologiste Elles ne raisonnent pas et ne prennent aucune initiative.
Don't think for themselves, take commands, have no initiative.
Les singes ne raisonnent pas ainsi.
Apes don't think in terms of type.
Même si leur travail n'est pas plus libre ou plus utile, ils ne raisonnent plus en termes de lutte des classes ou de solidarité.
Although their labour is not freer or more meaningful, they no longer think of working class, class struggle, or solidarity.
Beaucoup raisonnent ainsi, mais c'est une grande erreur.
That's what they all think, but it's a big mistake.
Je sais comment ils raisonnent.
I know how they think.
C'est comme ça que raisonnent les mecs, hein?
That's what men think, isn't it?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test