Traduzione per "répétition" a inglese
Esempi di traduzione.
sostantivo
Cessation et non-répétition
Cessation and non-repetition
Répétitions et incohérences y abondent.
Repetitions and inconsistencies abounded.
b) Nature de la répétition : répétition partielle, répétition complète;
(b) Nature of repetition: partial repetition, full repetition;
Répétition de PB117656
Repetition of PB117656
Je me répète.
Repetition of expecting.
Volume et répétition.
Volume and repetition.
- Une habitude se répète.
- A pattern's repetition.
Répétition de proverbe.
Repetitive rhymes, prayers.
Une éternelle répétition.
A constant repetition.
- Et les répétitions ?
- What about the repetitions?
Ça s'appelle la répétition.
It's called repetition.
Répétition de proximité
Repetitive proximity pattern.
PRODUCTEUR ...c'est la répétition.
is the repetition.
sostantivo
Location du site du répéteur, par répéteur
Lease of repeater site, per repeater
- Ne répète pas.
- Don't repeat.
Oui... pas répéter! Répéter!
Don't repeat "repeat it"!
Répéter répéter - jusqu'à le rendre différent.
Repeat repeat - until rendered different.
Je vais répéter ...
I'll repeat ...
- Répète l'adresse.
- Repeat the address.
Ça se répète.
It's repeating.
Répète l'histoire...
Repeat the story...
sostantivo
Des tests, projets pilotes ou répétitions ont-ils été exécutés en préalable au recensement?
Were pre-enumeration census tests, pilot or rehearsals carried out?
36. La dernière phase expérimentale, qui sera une sorte de répétition générale du recensement, aura lieu en 2008.
36. The final testing stage will be the dress rehearsal census in 2008.
b) Le "travail préalable" (c'est-à-dire les répétitions);
(b) The “prior work” (i.e. the rehearsals);
La deuxième répétition portait sur la migration des allocations de droits d'émissions de l'UE attribuées pour la période 2005-2007 et le processus de restauration du compte précédemment testé lors de la première répétition.
The scope of the second rehearsal included the migration of EU ETS allowances issued for the period 2005 - 2007 and the account restoration process, which was previously tested during the first rehearsal.
Il doit être clair pour nous tous que dans ce genre d'exercice, il n'y a pas de répétitions.
It has to be clear to all of us that in this kind of exercise there are no rehearsals.
En outre, dans de nombreux cas, les plans de sécurité n'avaient pas été mis à l'essai et n'avaient pas fait l'objet d'une répétition.
Also, in many cases, security plans were not tested or rehearsed.
Des simulations pour répéter les plans d'urgence ont été organisées dans les zones de conflit avec les agents en tenue.
Contingency plans were rehearsed in conflict areas with uniformed personnel.
21. La troisième répétition a été organisée du 22 au 26 septembre 2008.
The third rehearsal took place from 22 to 26 September 2008.
Quatre semaines, on répète et répète
Four weeks, you rehearse and rehearse
Les répétitions commencent.
Rehearsal's up.
Allez, on répète !
Let's rehearse.
- On répète, idiots !
- We're rehearsing.
C'est une répétition.
It's rehearsal.
sostantivo
Le projet comporte une part de répétition.
147. There is a measure of duplication.
− Évaluation et prévention des répétitions inutiles
Assessment and avoidance of unnecessary duplication,
:: Répétition des efforts entre organisations d'une même région;
:: Duplication of efforts among organizations in a single region
La répétition n'apporte aucun bénéfice supplémentaire.
Duplication has no added value.
Cette répétition devrait être évitée.
This duplication should be avoided.
On évitera ainsi toute répétition inutile d'activités.
This will avoid duplication of work.
b) Moyens d'éviter la répétition des informations courantes;
(b) How to avoid duplication of common information;
D. Complémentarité et nécessité d'éviter la répétition inutile d'activités
D. Complementarity and non-duplication
Les résultats décrits ci-après ne sont pas répétés dans d'autres secteurs.
The results below are not duplicated in other sectors.
Éviter les répétitions.
Avoiding duplication.
Bah une fois qu'on a chopé le truc, c'est plutôt facile à répéter
Once you get the hang of it, it's pretty easy to duplicate.
L'enfance du néviplanchisme... a été une expérience qu'on ne pourra jamais répéter.
The early days of snowboarding... were definitely something that can never be duplicated.
Il y avait plus de 200 noms, et aucune répétition... excepté un nom.
There were over 200 names, and not a duplicate... except one.
Je crois qu'on répète un plan.
I think we're duplicating a shot here.
Tais-toi, tu te répètes, c'est ce que je viens de dire.
Wegottaget inthere! Shut it, duplicate, that's what I just said.
Nous pourrions répéter les protocoles du déflecteur pour ouvrir une singularité.
We might be able to duplicate the deflector protocols they used, to open a singularity.
Avez-vous un Ben Hur, de 1860... avec une répétition à la page 116?
Do you have a Ben Hur, 1860, third edition with a duplicated line on page 116?
La situation se répète.
We duplicate the situation.
L'étape suivante sera de répéter I'expérience pour vérifier les résultats.
So I think the next step is to try to duplicate the first shuttle flight... verify our results.
sostantivo
tendant à garantir la non-répétition
non-recurrence
a) Se livrent à des attaques répétées contre des écoles ou des hôpitaux,
(a) in recurrent attacks on schools and/or hospitals;
et des garanties de non-répétition
of non-recurrence
D. Garanties de non-répétition et développement
D. Guarantees of non-recurrence and development
5. Garanties de non-répétition
5. Guarantees of non-recurrence
3. Prévenir la répétition des violations des droits consacrés par le
3. Preventing recurrence of human rights
h) Lutte contre la répétition des violations, notamment :
(h) Preventing the recurrence of violations by such means as:
Elle était terrorisée par un rêve répété au cours duquel elle voyait le corps de son père dévoré par des chats, à Naples, où il était décédé.
She was terrified of a recurrent dream in which she saw her father's body. ...being devoured by the cats of Naples where his death had occurred.
Même si c'était mérité il n'y avait aucune chance pour moi de répéter cette horreur ici dans la ville où je suis né et où j'ai été élevé.
Even if it was deserved there was no chance of me... Of me causing a recurrence of that horror here in the town where I was born and raised.
Je pensais à ce chien qui souffre d'une maladie chronique qui se manifeste par des crises répétées.
I was just thinking about this poor dog with a chronic condition that is characterized by recurrent seizures.
Elle semble se répéter, diffusion à intervalles récurrents de 3 minutes.
It appears to be on a loop, broadcasting at recurrent 3-minute intervals.
Les gens veulent se protéger, en cas de répétition.
People want to be able to protect themselves against a recurrence.
♪ The Big Bang Theory 7x21 ♪ La répétition Où Tout Peut Arriver Original Air Date on April 24, 2014
♪ The Big Bang Theory 7x21 ♪ The Anything Can Happen Recurrence Original Air Date on A
sostantivo
Ces préoccupations et recommandations sont répétées dans le présent document.
The Committee notes that those concerns and recommendations are reiterated in the present document.
Je le répète : la tâche qui nous attend est immense.
I reiterate: the task before us is enormous.
Le Secrétaire général a tout à fait raison de répéter que
Our Secretary-General rightly reiterates that
Cuba répète qu'elle est contre cette pratique.
Cuba reiterates its objections to the continuation of this practice.
Je l'ai suffisamment répété pour ne pas devoir y revenir.
I have reiterated that often enough that there is no need to return to it.
, ce qu'il a répété le 2 septembre.
a statement which he reiterated on 2 September.
Ici encore, je dois le répéter : le temps presse.
Even in that context, then, I must reiterate: Time is running out.
Je répète : nous avons assumé cette responsabilité.
Let me reiterate that we have assumed the responsibility.
- Alors, je répète.
- Thus I reiterate --
Je vous le répète, messieurs.
Now, let me reiterate, gentlemen.
Maintenant, juste pour répéter...
Now just to reiterate...
Je le répéte, oui,
I reiterate, yes.
Maintenant, laissez moi répéter.
Now, let me reiterate.
Je répète : capitule.
I reiterate: knuckle under.
Je le répète.
Let me reiterate.
Laisse-moi le répéter :
Let me just reiterate...
Je répète seulement...
I'm reiterating that...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test