Traduzione per "qui vicie" a inglese
Qui vicie
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Les procédures administratives, que ce soit dans les pays développés ou les pays en développement, ont souvent été viciées par l'existence de groupes d'intérêts.
The process of administration, whether in developed or in developing countries, has often been vitiated by the existence of vested interests.
Il a été avancé qu’un défaut d’établissement de procès-verbaux appropriés ne devrait pas nécessairement conduire à conclure que la sélection était viciée.
A suggestion was made that any failure to keep proper minutes should not necessarily lead to the conclusion that the selection was vitiated.
En revanche, si le but ou l'ensemble des moyens utilisés sont viciés, l'interdiction sera prononcée.
However, if the purpose or if all the means used are vitiated, the association will be prohibited.
Elle appelle les États à demeurer vigilants sur les risques de transfert frauduleux, de consentement vicié et de délocalisation des activités.
She calls on States to remain vigilant to the risks of fraudulent transfers, vitiated consent and relocation of activities.
Regrettant que le Gouvernement indien ait vicié l'atmosphère qui aurait permis d'engager un dialogue fructueux avec le Pakistan aux fins de trouver une solution pacifique au différend cachemirien,
Regretting that the Government of India has vitiated the atmosphere for the commencement of a meaningful dialogue with Pakistan for seeking a peaceful solution to the Kashmir dispute,
Je considère que l'absence en l'espèce des informations et éléments de preuve nécessaires vicie les conclusions de la Cour sur le fond.
In my view, the absence in this case of the requisite information and evidence vitiates the Court's findings on the merits.
Dans le cas de Cuba, ce mécanisme était d'emblée vicié du fait de la violation flagrante des procédures existantes.
In the case of Cuba, such a mechanism was vitiated from the very beginning because it involved a flagrant violation of existing procedures.
Le consentement peut être vicié par l'erreur, le vol, la corruption ou la contrainte.
Consent may be vitiated by error, fraud, corruption or coercion.
En outre, la Chambre est d'avis que toute forme de détention vicie le consentement.
Further, it is the position of the Trial Chamber that any form of captivity vitiates consent.
Les futurs époux doivent consentir pleinement et librement au mariage; si le consentement est vicié, le mariage est nul.
The full and free consent of both parties to the marriage is necessary and if consent is vitiated the marriage would be null.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test