Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Même si je voulais, je ne pourrais pas libérer un con... qui enterre un corps dans la cour de sa maison, putain.
Even if I wanted to, I couldn't release an idiot... who buried a body in his backyard.
Qui enterre un robot piraté, mais laisse deux corps à l'air libre ?
Who buries a hacked hub, but leaves two dead bodies in the open?
Nous, Basques, écoutons l'homme qui, enterré sous les siècles, se hérisse.
We Basques listen to a man who, buried under centuries, bristles.
Un membre d'un gang qui enterre sa victime avec un chapelet?
A gangbanger who buries his victim with a rosary?
Ne faites jamais confiance à un peuple qui enterre ses morts au-dessus du sol.
Never trust a people who bury their dead above the ground.
Va chercher celui qui enterre les morts. Inutile, puisqu'il doit mourir de toute façon.
Call that one who buries the bodies.
Leurs cadavres sont jetés dans des rivières ou enterrés dans des tombes secrètes spécialement réservées aux karis, tandis que les karos sont enterrés dans des cimetières communaux.
Their dead bodies are thrown in rivers or buried in special hidden Kari graves, whereas Karos are reportedly buried in the communal graveyards.
Le groupe était la terre - ses ancêtres y étaient enterrés.
The group was the land - its ancestors were buried in it.
Eh bien, le FBI a remonté la piste jusqu'à une société qui enterre les gens sans embaumement ou cercueil, parce que c'est plus naturel.
Well, the FBI traced the land to a company that buries people without embalming or coffins, because it's more natural.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test