Traduzione per "prendre à temps" a inglese
Prendre à temps
Esempi di traduzione.
take it on time
Elle est particulièrement préoccupée d'apprendre que l'État partie ne sera pas en mesure d'instituer l'habeas corpus tant qu'il ne disposera pas de ressources supplémentaires, ce qui pourrait prendre du temps.
She was particularly concerned at the State party's comment that it would not be able to afford habeas corpus until it had additional resources, as that could take a long time.
Compte tenu de l'importance évidente de la composition du Conseil de sécurité, nous estimons qu'il faut prendre le temps nécessaire pour procéder aux ajustements indispensables à la crédibilité de l'Organisation tout entière.
In view of the obvious importance of the Security Council's composition, we favour taking the necessary time to make adjustments beneficial to the credibility of the Organization as a whole.
Des données récentes montrent que le moratoire peut être un instrument politique et juridique permettant aux Etats de prendre le temps de vérifier l'inutilité de la peine de mort.
Recent data show that the moratorium can be a political and juridical tool allowing States to take their own time and verify the uselessness of the death penalty.
Il ne s'agit assurément pas d'une formule diplomatique signifiant que nous pouvons "prendre notre temps" et même tout le temps autorisé par la législation des Etats-Unis.
It most assuredly is not diplomatic code for "a relaxed pace". It does not mean take all the time allowed by United States law.
Prendre le temps nécessaire pour négocier un consensus peut être efficace à long terme, si cela permet d'éliminer des conflits qui risqueraient sinon de surgir pendant la phase de mise en œuvre.
Taking the extra time to negotiate a consensus may be efficient in the long run, eliminating conflicts that might otherwise arise during the implementation stage.
Prendre en temps opportun des mesures générales pour assurer l'indépendance des médias et les protéger contre les actes d'intimidation et la censure, y compris en faisant appliquer la loi sur les médias votée à l'automne de 2008 (Danemark).
Take extensive and timely steps to ensure the independence of the media free from intimidation and suppression, including through proper implementation of the media law passed in the fall of 2008 (Denmark)
Le Gouvernement qui accuse aujourd'hui Cuba est celui-là même qui n'a pas su prendre à temps les mesures nécessaires pour prévenir le désastre provoqué par l'ouragan Katrina à la Nouvelle-Orléans.
The Government that is accusing Cuba today is the one that was unable to take measures in time to prevent the disaster caused in New Orleans by Hurricane Katrina.
Ceux qui critiquent le droit de veto des cinq membres permanents du Conseil de sécurité seraient bien avisés de prendre le temps nécessaire et de permettre aux autres de prendre le temps nécessaire pour étudier ces questions avant toute décision finale sur des sujets aussi lourds de conséquences.
Those who resent the veto power of the five permanent members of the Security Council would be well advised to take the time, and to allow others to take the necessary time, to study issues before they make final decisions on such weighty matters.
Comme l'élaboration d'une telle convention risque de prendre du temps, la délégation vietnamienne attend avec intérêt d'autres observations sur la pratique des États en la matière et compte travailler avec les autres États à cet égard.
Given that the elaboration of such a convention could take a long time, her delegation welcomed further comments on relevant State practice and looked forward to working with other States in that regard.
Les banques et les institutions financières doivent prendre le temps de vérifier l'authenticité de ces justificatifs.
Banks and financial institutions must take time to check the authenticity of these supporting documents.
Sur le premier point, certains ont estimé que les États devaient prendre leur temps et réfléchir à la réponse à apporter.
On the first point, some suggested that States should take time and deliberate their response.
Cela peut prendre du temps.
It may take time to achieve that.
Suivant les dossiers, cet examen peut prendre du temps.
Depending on the individual case, this review can take time.
Le processus peut prendre du temps mais le Gouvernement français entend poursuivre ses efforts.
The process could take time, but the Government intended to continue its efforts.
Dans la fonction publique, les femmes sont autorisées à prendre du temps pour allaiter leur enfant.
In the civil service, women were allowed to take time out to breastfeed their child.
Il s'agit d'un problème grave dont la solution pourrait prendre du temps.
This is a serious problem that may take time to be resolved.
Le règlement des litiges peut prendre du temps; les plaignants se désistent et perdent.
Lawsuits can take time, and the plaintiffs give up and thus lose their cases.
Placer la prévention du crime au rang des critères de bonne gouvernance peut prendre du temps.
Establishing crime prevention as one of the characteristics of good governance can take time.
Les transferts depuis les zones isolées vers les hôpitaux des grandes villes peuvent prendre du temps.
For those in remote locations, referral to hospitals in main towns can take time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test