Traduzione per "praticable" a inglese
Praticable
aggettivo
Esempi di traduzione.
aggettivo
Cela est certainement praticable à court terme, mais risque de poser des problèmes à long terme.
This is certainly practicable in the short term. It may not be effectual in the long term.
N'est probablement pas praticable sur les lagunes.
Probably not practicable on lagoons.
N'est peut—être pas praticable sur les lagunes.
May not be practicable on lagoons .
Quelles sont les mesures praticables, par exemple dans le contexte du paragraphe 5 de l'article 4?
What are practicable steps, for example under Article 4.5?
Les solutions autres que la solution des deux États sont-elles praticables?
Are alternatives to the two-State solution practical?
Mais la législation relative aux infractions sexuelles doit également être praticable et applicable.
However, sexual offences legislation must also be practicable and enforceable.
Une simple analyse des coûts suffira souvent pour indiquer si une récupération est praticable.
Often a simple cost analysis will be sufficient to indicate whether recovery will be practical.
C'est toi qui est le plus praticable pour moi ici, Doc.
Say, Doc, you're the one practical thing around here for me.
Comment sa vérité doit-elle devenir praticable ?
What will be the practical results of such truth?
Mais il est praticable.
But it's practical.
Tu vois, Meg, tu es ce qu'on appelle une "fille praticable."
You see, Meg, you're what they call a "practice girl."
aggettivo
Au paragraphe 2, la fixation d'un seuil n'est pas praticable pour les pays en développement.
The establishment of a threshold referred to in paragraph 2 was not feasible for developing countries.
L'expérience a montré que la téléradiologie est extrêmement coûteuse et qu'elle ne serait pas praticable sans aides supplémentaires.
The experience demonstrated that teleradiology is prohibitively expensive and would not be feasible without additional subsidies.
Il faut aussi voir si l'idée de faire appel à un assureur est praticable.
Consideration should also be given to the feasibility of the option involving external insurance providers.
On favorise la réinstallation dans un pays tiers quand aucune autre solution durable n'est praticable.
Resettlement to third countries is promoted when no other durable solution is feasible.
La Feuille de route du Quatuor a balisé une voie praticable pour la reprise du processus de paix.
The Quartet's road map has marked out a feasible path for the resumption of the peace process.
Cela dit, nous sommes disposés à étudier d'autres solutions qui paraîtraient praticables.
However, we are open to exploring other alternatives if these prove feasible.
Le rapatriement librement consenti reste la meilleure solution, qui n'est pourtant pas toujours praticable.
29. Voluntary repatriation remained the best, if not always most feasible, solution to the problem of refugees.
Une convention globale unique sur l'espace ne paraissait donc ni nécessaire, ni praticable.
A single, comprehensive convention on outer space was therefore neither necessary nor feasible.
a) Le régime de notification n'est tout simplement pas praticable;
(a) That the regime of notice is simply not feasible;
Toutefois, pareille démarche ne semble pas constituer une solution praticable pour la plupart des États parties.
This view, however, seems not to be a feasible option for most of the States Parties.
Voter n'a peut-être pas d'équivalent, mais déterminer l'heure par un débat public est rarement praticable.
Ballots could be unrivalled, but determining the time by public debate was rarely feasible
aggettivo
35. Le processus de rapatriement a été freiné notamment par les mines terrestres qui rendaient inaccessibles de nombreuses zones, par l’absence de routes ou de ponts praticables et par l’insécurité.
35. Major impediments to the repatriation process were the inaccessibility of many areas of return as a result of landmines, the absence of passable roads or bridges and security problems.
Les dimensions régionales du conflit actuel au Soudan du Sud sont de plus en plus préoccupantes, et la situation devrait encore s'aggraver avec le début de la saison sèche, qui rendra à nouveau les routes praticables.
22. The regional dimensions of the current conflict in South Sudan are increasingly worrisome. It is expected that they will be further aggravated by the onset of the dry season, when roads become passable again.
Le BINUGBIS a également constaté que ces régions n'avaient ni système d'alimentation électrique ni système de transport public et que les routes n'étaient praticables que durant la saison sèche.
The missions also found that the regions had no power supply or public transportation and that the roads were passable only during the dry season.
Pour de nombreux intervenants, avant les sanctions, les entreprises forestières ont effectivement aidé à faire en sorte que les routes soient praticables pendant la saison sèche, mais elles risquent de faire à l'avenir les mêmes erreurs si les pouvoirs publics ne veillent pas activement à ce que ces entreprises améliorent leurs normes de construction et d'entretien.
Many agreed that, prior to sanctions, the logging companies did help to make the roads passable for the drier parts of the year, but warned that logging companies operating in those areas in the future will make the same mistakes, unless the government authorities take a proactive stance in ensuring better standards of road construction and maintenance by such companies.
De même, le tronçon Kadugli-Abyei de l'itinéraire de ravitaillement en provenance du nord (Port-Soudan-Khartoum-El Obeid-Kadugli-Abyei) n'est praticable que pendant la saison sèche.
Similarly, the Kadugli-Abyei portion of the northern resupply route (Port Sudan-Khartoum-El Obeid-Kadugli-Abyei) is passable only during the dry season.
Le long de la frontière, il existe d'innombrables voies de passage par des lits de rivière peu profonds ou desséchés dans le nord et des routes ou pistes montagneuses dans les zones escarpées à l'est qui, dans une grande mesure, ne sont praticables qu'en véhicule tout-terrain.
Along the border, countless tracks cross the border through low or dry riverbeds in the north, and mountain roads or tracks in the hilly and mountains areas to the east, to a large extent only passable using four-wheel-drive vehicles.
Lors de la patrouille la plus récente, ceux-ci ont conclu que la route qui avait été endommagée par les inondations l'année passée est de nouveau praticable jusqu'aux vestiges du pont qui sépare la basse vallée, tenue par la partie abkhaze, de la haute vallée, sous contrôle géorgien.
The patrols included UNOMIG engineers, who found at the most recent patrol that the road through the valley damaged by floods last year is again passable up to the broken bridge which marks the divide between the Abkhaz-controlled lower part and the Georgian-controlled upper part of the valley.
b) Lorsque la route qu'il doit emprunter pour se rendre à l'école n'est pas praticable (art. 29, par. 3).
(b) That the road on which the child has to travel to school is not sufficiently passable (sect. 29(3)).
Aux effets considérables que la récession sur le marché du travail a sur cette crise, il faut ajouter l'insuffisance ou l'absence d'infrastructures dans les ensembles d'habitations et les établissements humains; il n'y a pas de routes praticables, de centres et postes de santé et d'écoles primaires et secondaires à des distances raisonnables.
In addition to the strong recessionary effect of the labour market on that crisis, infrastructure in the housing projects and settlements is inadequate and even non—existent; there are no passable roads and no health centres and posts or primary and secondary schools at a reasonable distance.
Lorsqu'une zone est inaccessible parce que les voies qui y mènent n'ont pas été déclarées praticables, il arrive souvent que l'on n'envisage même pas de fournir une assistance aux populations qui y vivent.
If an area is not accessible, because the access roads have not been declared passable, populations in that area often are not even considered for assistance.
Ces routes ne sont guère praticables. Il ne peut pas...
Those roads are hardly passable.
Mais si on regarde ici, on voit qu'hormis cette zone solide au centre, une fois dégagé, le tunnel est praticable.
But... if you look here, you can see that except for this solid area in the center, once that's cleared, the tunnel would be passable.
Si elle est praticable, on suivra mon idée...
And if it's passable, we're gonna do it my way!
- La route est praticable.
Far as I know, the road's passable.
Ca prend un jour entier, si seulement la tundra est praticable.
Take you a whole day, if the tundra's even passable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test